Author Topic: «Так идут к счастью» в переводе на латинский  (Read 1306 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Кристина77

  • Newbie
  • Posts: 2
Помогите перевести на латынь- Так идут к счастью. Мой вариант- Sic itur ad felicitatem

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50206
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #1on: March 8, 2015, 23:40 »
Помогите перевести на латынь- Так идут к счастью. Мой вариант- Sic itur ad felicitatem

Вергилий вами доволен. Наверное. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Кристина77

  • Newbie
  • Posts: 2
« Reply #2on: March 9, 2015, 10:09 »
то есть я права?

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4571
  • Gender: Male
« Reply #3on: March 9, 2015, 15:36 »
А почему вы перевели глагол идти пассивной формой? :umnik:
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline agrammatos

  • Posts: 1184
  • …я споткнулся о камень, Это к завтраму всё заживёт
« Reply #4on: March 9, 2015, 16:29 »
А почему вы перевели глагол идти пассивной формой? :umnik:
1) P. VERGILI MARONIS AENEIDOS LIBER NONVS  641
2) Формы глагольного сказуемого в безличном предложении § 425
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

Offline Centum Satәm

  • Posts: 4571
  • Gender: Male
« Reply #5on: March 9, 2015, 17:21 »
А почему вы перевели глагол идти пассивной формой? :umnik:
1) P. VERGILI MARONIS AENEIDOS LIBER NONVS  641
2) Формы глагольного сказуемого в безличном предложении § 425
Да знаю я.
Я девушку спрашивал.
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 50206
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
« Reply #6on: March 9, 2015, 18:24 »
то есть я права?

Да. Не знаю, насколько это именно вы. :negozhe:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: