Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Lügen, belügen, anlügen

Автор Peamur, июня 4, 2007, 20:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Peamur

Объясните, пожалуйста, точный смысл этих слов, а точнее, в каких условиях какое слово используется.
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

ginkgo

lügen - говорить неправду (непереходный глагол): Du lügst!  Nein, ich lüge nicht!  "Alle Kreter lügen" usw.

belügen - говорить неправду кому-либо (переходный глагол): Du hast mich belogen. Wir werden von ihnen belogen.

anlügen - в принципе, то же, что и belügen, тоже переходный, больше подчеркивает момент действия (типа, некто врёт кому-то прямо в глаза, не задумываясь и т.п.): Lüg mich nicht an!

Кроме того, belügen, по моим ощущениям, звучит несколько более высокопарно (gehoben), чем anlügen (но это спорно).
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Peamur

Может быть так, что belogen может имеено длительное время значить. То есть как бы, человека обманывают уже некоторое время.
Ich war das ganze Jahr belogen.
Вряд ли можно сказать Ich war das ganze Jahr angelogen. Или нет?
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

ginkgo

belügen может означать длительное время, но не обязательно. Можно сказать Ich will dich nicht belügen, имея в виду, что вот сейчас я не хочу врать, при этом не важно, врала ли я уже до этого и как долго.

anlügen тоже может быть в течение длительного времени: Er lügt mich immer an. или Die ganze Zeit log er mich an. Можно, в принципе, и Ich war das ganze Jahr lang angelogen. Просто здесь, имхо, заостряется внимание на моментах вранья, т.е. перед глазами картинка: вот я перед ним, и он врёт, глядя в глаза, и так постоянно/весь год (или только один раз, не важно).
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Peamur

É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Lei Ming Xia (reloaded)

http://www2.rz.hu-berlin.de/linguistik/institut/syntax/lis/lis1/miwa.pdf

ЦитироватьIm Deutschen gibt es eine Reihe verbaler Ausdrücke, die für die Beschreibung dieses Frames <LÜGEN> geeignet sind. Dazu gehören Verben wie lügen, anlügen, belügen, vorlügen, erlügen, rumlügen, sich durchlügen, zusammenlügen. Die Frage ist nun, welcher Aspekt der Lüge in den Vordergrund gestellt werden kann...
...
Mit dem einfachen Verb lügen wird vor allem der Lügner perspektiviert.
...
Mit dem Verb anlügen wird .. vor allem die Rolle des Patiens perspektiviert.

глагол belügen можно употребить также след. образом:

Damit belügst du dich selbst (= machst du dir etwas vor).

по-моему, круг значений глагола "belügen" шире, чем у глагола "anlügen"..
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Lei Ming Xia (reloaded)

vgl.a.

ЦитироватьTeenies belügen Eltern über Onlineaktivitäten. (Was Mama nicht weiß, macht sie nicht heiß..)
:D
несколько тысяч языков исчезнет уже в XXI столетии :(

>>> нас объединяет любовь к языкам <<<

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр