Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Узнал новое слово!

Автор zwh, марта 1, 2015, 17:34

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zavada

Цитата: Jeremy от марта  5, 2015, 14:23
Цитата: Волод от марта  5, 2015, 12:23Однако кузнечиков бывало и стрекозами называли, а не только "сверчками". Причём не только в диалектах. Такие товарищи как Крылов и Мандельштам пытались протащить эту "стрекозу" в литературу.
А-а! А я-то думаю, чего она у него "лето целое пропела" в буйных муравах?  И ведь нигде нету сносок, что дед Крылов стрекозой кузнечика (или цикаду?) обзывает.

Успенский объясняет причину.
Ссылка.

Цитата: Jeremy от марта  5, 2015, 14:27
У нас "напУдыть" значило не так "напугать", как, пардон, уписаться. Особенно со страху.





В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Волод

Цитата: alant от марта  5, 2015, 14:51
........................Слова "саранча" и "сорока" не зря похожи?

Вроде "саранча" тюркского происхождения, а "сорока" славянского

Vertaler

Цитата: Jeremy от марта  5, 2015, 14:27
У нас "напУдыть" значило не так "напугать", как, пардон, уписаться. Особенно со страху.
Offtop
У моей мамы по этому поводу была своя трактовка имени коротышки Пудика из «Незнайки».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Zavada

Цитата: Vertaler от марта  5, 2015, 16:00
У моей мамы по этому поводу была своя трактовка имени коротышки Пудика из «Незнайки».
Цитата: Татьяна Ковалева от
Имя Пудик происходит, скорее всего, от просторечного «напудить» -- «покакать» (употребляется обычно в разговоре о детях или небольших домашних животных – кошках, морских свинках и пр.).
Опубликовано в журнале:«НЛО» 2005, №76.
http://magazines.russ.ru/nlo/2005/76/ko18.html

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Wolliger Mensch

Завада, в следующий раз ваши не спрятанные в теги ссылки буду прятать с такими словами «Я криворук и бестолков, поэтому ссылки за меня оформляет модератор». :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Zavada

Цитата: Wolliger Mensch от марта  5, 2015, 17:12
Завада, в следующий раз ваши не спрятанные в теги ссылки буду прятать с такими словами «Я криворук и бестолков, поэтому ссылки за меня оформляет модератор».
Слушаюсь и повинуюсь.   :-[
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Jeremy

Zavada
А откуда вы эту дезу взяли? "Недержание мочи - усцикання ( а "сцячка" - это когда часто бегаешь "по малому", но не в штаны и не в постель). Дамочки, пардон! "Вареная кукурузная мука - мамалиг'а", а не кулеша и не малата, малай. "Дерть" - это крупа для скота, но не мука. "Віхоть" - это не мочалка, а тряпка для мытья посуды и стола, а также щётка (кисть) для "шпарування". :stop:

Awwal12

Цитата: zwh от марта  2, 2015, 22:17
Цитата: Grantum от марта  2, 2015, 16:55
Цитата: zwh от марта  1, 2015, 21:56Только что на видео (самоцензура) осматривал разбитый (самоцензура)-ский танк и назвал его "семьдесятдвойкой", что привело меня в неописуемое изумление. До сих пор встречал встречался с подобной субстантивизацией двузначного числительного только для тридцатьчетверки.
Подобные образования происходят от порядковых числительных, я думаю. Поэтому встречается написание "тридцатьчетверТка", от тридцатьчетверТый. Есть ещё сорокапятки, семьдесятпятки и девяностопятки. Танк Т-72 - семьдесятвторка?
Вроде всегда "тридцатьчетверка" была без всякого второго "т"... И да, про сорокопятки запамятовал, а прочих таки не встречал.
Я бы сказал "семьдесятдвушка". Ср. тж. "сорокапятка", а не "сорокапятёрка".
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Zavada

Цитата: Jeremy от марта  5, 2015, 18:41
Zavada
А откуда вы эту дезу взяли?
Вестимо, из Гугл-книг.

Серія: Бібліотека українця
Відповідальність: уклад. : В. Левун, М. Ляшенко
Видавництво: Бібліотека українця
Місто: Київ
Рік: 2000
Сторінок: 324с.

Цитата: Jeremy от марта  5, 2015, 18:41
"Віхоть" - это не мочалка.
Ги-ги...
Віхоть, -хтя, м. 1) Мочалка, употребляемая при мытьѣ посуды, утвари и пр. 2) Пучекъ соломы. Віхоть соломи на устілку. Гол. Од. 49. Далі трохи присвоєне, стануть палить степи: вийде чоловік у поле, — викреше огню, положить його у солом'яний віхоть, розмаха гарненько та й кине. Греб. 400. 3) Горящій клокъ, уносимый вѣтромъ съ пожара. упав віхоть. Случилось несчастье, непріятность. Здається, що сей чоловік буває і крутиться у нас за тим, що дуже поганий віхоть упав, — і він не зна, як перебути сей час. Харьк. Ум. віхтик.

Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т.
К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 1, ст. 242.

Цитата: Jeremy от марта  5, 2015, 18:41
"Дерть" - это крупа для скота, но не мука.
ДЕРТЬ, і, жін. Борошно грубого млива для годівлі -тварин. — В комірці стоять і одвійки і од'ємини: є з чого надерти дерті, буде чим годувати поросята (Нечуй-Левицький, IV, 1956, 219); На піддослідних тваринах вивчали.. шлункове травлення ячмінної, вівсяної та кукурудзяної дерті (Соціалістичне тваринництво, 1, 1956, 26);
//  Таке саме борошно з інших продуктів. Сінну дерть готують з сіна зниженої вологості (Мехдн. і електриф.., 1953, 475).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 254.

Цитата: Jeremy от марта  5, 2015, 18:41
"Вареная кукурузная мука - мамалиг'а", а не кулеша и не малата
Мала́та, ти, ж. = Кулеша. Вх. Уг. 251.

Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909. — Т. 2. — С. 400.

КУЛЕ́ША, і, ж., діал. Страва з кукурудзяного борошна.

Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980. — Т. 4. — С. 390.

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Jeremy

А я авторам словарей не верю, потому что кулеша, лемишка - это еда из кукурузной или другой муки, но не просто "вареная мука", как было первый раз. Улавливаете разницу? Суп, в который брошена жменя крупы, тоже можно назвать "едой из крупы", но это ж не "варена крупа". Дальше. А "борошно грубого помелу" разве не мелкая крупа? В народе, кто молол эту дерть вот этими руками, никто б это никогда борошном не назвал. Борошно, мука - это только мелкого помола. Авторы словарей объясняют слово "дерть" для непосвящённых подобным образом. Так можно и муку назвать "дерть очень мелкого помола".

I. G.

Цитата: Jeremy от марта  5, 2015, 18:41
Zavada
А откуда вы эту дезу взяли? "Недержание мочи - усцикання ( а "сцячка" - это когда часто бегаешь "по малому", но не в штаны и не в постель). Дамочки, пардон! "Вареная кукурузная мука - мамалиг'а", а не кулеша и не малата, малай. "Дерть" - это крупа для скота, но не мука. "Віхоть" - это не мочалка, а тряпка для мытья посуды и стола, а также щётка (кисть) для "шпарування". :stop:
Вехоть как раз мочалка, по крайней мере, у нас. Мочалка используется как для мытья посуды, так и в бане.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Leo

Цитата: I. G. от марта  6, 2015, 12:46
Мочалка используется как для мытья посуды, так и в бане.
одна и та же ?  :o

Bhudh

Когда в бане истреплется, её переводят на кухню :eat:.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Волод

Возвращаясь к стрекозам.
Попалось упоминание, что "стрекозу" всё же называли "сорокой".
http://www.inslav.ru/images/stories/pdf/1997_Gura.pdf
стр. 524

Zavada

Цитата: Волод от марта  6, 2015, 15:20
Возвращаясь к стрекозам.
Вот и другие названия:

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Волод

Ну другие не так интересны. Нам же нужно "вывести" из стрекочущего насекомого "сороку", что бы потом можно было запросто получить "сорокопута"".

Wolliger Mensch

Цитата: Волод от марта  6, 2015, 15:48
Ну другие не так интересны. Нам же нужно "вывести" из стрекочущего насекомого "сороку", что бы потом можно было запросто получить "сорокопута"".

Поясните.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest