Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Береста

Автор Лила, февраля 13, 2015, 18:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Марго

Цитата: bvs от февраля 13, 2015, 20:08
А в чем семантическая разница между "берёстовый" и "берестяной"?
Думаю, семантической разницы нет. Но берёстовый я бы отнесла к каким-то местным говорам. Как, впрочем, и саму "берёсту", в ее изначальном виде (сейчас-то она в словарях без помет).

I. G.

Цитата: Марго от февраля 13, 2015, 20:14
Цитата: bvs от февраля 13, 2015, 20:08
А в чем семантическая разница между "берёстовый" и "берестяной"?
Думаю, семантической разницы нет. Но берёстовый я бы отнесла к каким-то местным говорам. Как, впрочем, и саму "берёсту", в ее изначальном виде (сейчас-то она в словарях без помет).
Берестяные грамоты - устойчивое выражение. К жизни носителей диалектов никакого отношения вообще не имеет.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Марго

Незачем ломиться в открытую дверь. Мой вопрос звучал так:
Цитата: Марго от февраля 13, 2015, 19:53
Интересно, а те, кто тут проголосовал за "берёсту", говорят "берёстовый"?  Тогда [для них] д. б. и берёстовые грамоты...


I. G.

Цитата: Марго от февраля 13, 2015, 20:18
Незачем ломиться в открытую дверь. Мой вопрос звучал так:
Цитата: Марго от февраля 13, 2015, 19:53
Интересно, а те, кто тут проголосовал за "берёсту", говорят "берёстовый"?  Тогда [для них] д. б. и берёстовые грамоты...
Где хоть какая-то связь??? Берёста - реальный предмет, используемый в деревенском быту, "берестяные грамоты" - научный термин.
Как оно может быть связано?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Марго

А от чего этот "научный термин" произошел, если не от бересты? Впрочем, устраняюсь, мне такого занудства не вынести. :(

Тайльнемер


Borovik

Помнится, в руВики завёлся одно время чел, который (в рамках викишного проекта в поддерку буквы Ё) везде упорно правил "береста" на "берёста", и кивал на какой-то там словарь.

Borovik

Цитата: Марго от февраля 13, 2015, 20:25
А от чего этот "научный термин" произошел, если не от бересты? Впрочем, устраняюсь, мне такого занудства не вынести. :(
Вы просто не понимаете, как живёт диалект в сочетании с литнормой.
Вот для меня (в моём лекте) искра́. Но газета "Искра", с ударением на первый слог, из рассказов про дедушку Ленина
У диалекта - своя сфера, у литнормы - своя

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Wolliger Mensch

Праслав. *berstъ — to-вое прилагательное от основы *berz- (от которой также *berza, тоже сначала субстантиват). В виде субстантиватов прилагательное *berstъ имеется во всех трёх родах: праслав. *berstъ, *bersta, *bersto > русск. бе́рест, береста́ и бе́ресто, значения по говорам могут быть разные (в мужском роде — в основном «вяз», но также русск. диал. «поплавок», «береста», «вид берёзы», в ж. и ср. рода — «береста», реже «кора вяза»). Тип берёст, берёста, берёсто — вторичный.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

О, а я вообще этого слова не знал :) И не задумывался, откуда прилагательное в "берестяные грамоты".

Тайльнемер

Цитата: From_Odessa от февраля 14, 2015, 01:13
О, а я вообще этого слова не знал :) И не задумывался, откуда прилагательное в "берестяные грамоты".

Лила

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2015, 01:09
Праслав. *berstъ — to-вое прилагательное от основы *berz- (от которой также *berza, тоже сначала субстантиват). В виде субстантиватов прилагательное *berstъ имеется во всех трёх родах: праслав. *berstъ, *bersta, *bersto > русск. бе́рест, береста́ и бе́ресто, значения по говорам могут быть разные (в мужском роде — в основном «вяз», но также русск. диал. «поплавок», «береста», «вид берёзы», в ж. и ср. рода — «береста», реже «кора вяза»). Тип берёст, берёста, берёсто — вторичный.
*тщательно конспектирует*
znanost i umjetnost zajedno rađaju čudo.

Borovik

Цитата: From_Odessa от февраля 14, 2015, 01:13
О, а я вообще этого слова не знал :) И не задумывался, откуда прилагательное в "берестяные грамоты".
не знали слова береста?

From_Odessa

Цитата: Borovik от февраля 14, 2015, 10:27
не знали слова береста?
Не знал. Или забыл, что знал. Но, думаю, не знал. Знал "берест" (как название дерева), но это другое, хоть и связанное тематически несколько.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от февраля 14, 2015, 10:28
Не знал. Или забыл, что знал. Но, думаю, не знал. Знал "берест" (как название дерева), но это другое, хоть и связанное тематически несколько.

В смысле «другое»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Komar

Сначала говорил береста́, но в 4-м классе учительница по русскому устроила нам маленький тест на знание архаичной лексики и прочих сомнительных слов, после которого выяснилось, что её надо называть берёстой. Долго испытывал по этому поводу душевный дискомфорт. Но потом где-то прочитал, что оба варианта допустимы, и успокоился.

Цитата: Borovik от февраля 13, 2015, 20:54
Вот для меня (в моём лекте) искра́. Но газета "Искра", с ударением на первый слог, из рассказов про дедушку Ленина
А у меня обычно и́скра, но если её высекают, то высекают искру́.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

From_Odessa

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2015, 12:54
В смысле «другое»?
Я сталкивался с тем, как человек называл дерево (не березу) словом "б́Ерест". А "береста", как я понял - это наружный слой коры березы, да?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Тайльнемер

Цитата: From_Odessa от февраля 14, 2015, 01:13
И не задумывался, откуда прилагательное в "берестяные грамоты".
А вы думали, что обозначает слово берестяные по отношению к грамотам?

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от февраля 14, 2015, 15:41
Я сталкивался с тем, как человек называл дерево (не березу) словом "б́Ерест". А "береста", как я понял - это наружный слой коры березы, да?

Бе́рест — это «вяз». Я там выше написал.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Цитата: Тайльнемер от февраля 14, 2015, 15:57
А вы думали, что обозначает слово берестяные по отношению к грамотам?
Думал, это какой-то материал, из которого сделаны грамоты, но не задумывался, какой именно.

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2015, 17:04
Бе́рест — это «вяз». Я там выше написал.
Я знаю. Так к чему Вы спросили:

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2015, 12:54
В смысле «другое»?

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от февраля 14, 2015, 17:12
Я знаю. Так к чему Вы спросили:

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 14, 2015, 12:54
В смысле «другое»?

Слово, конечно, другое, но вы так написали, будто оно не имеет отношения, хотя это тот же субстантиват, только м. рода. Потому и спросил.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

From_Odessa

Wolliger Mensch

"Другое" - в смысле не кора березы и даже не береза.

Wolliger Mensch

Цитата: From_Odessa от февраля 14, 2015, 17:31
Wolliger Mensch

"Другое" - в смысле не кора березы и даже не береза.

Не скажите. Вы уверены, в каком значении вы слышали слово бе́рест? Ср. диал. значение «береста, берёзовая кора» (СРНГ 2, 255).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр