Author Topic: Конланг Русок Говор  (Read 1642 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Easyskanker

  • Blogger
  • *
  • Posts: 3684
« on: November 28, 2014, 19:46 »
Алфавит упрощенной версии идентичен алфавиту СРЛЯ.

Full Version Cyrillic алфавит 25 букв:
Аа Бб Вв Гг Дд Єє Жж Зз Ии Іі Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Ѕѕ

Full Version Latin алфавит 25 букв:
Aa/а Bb/б Cc/к Ck.ck/чк Ćć/ц Dd/д Ee/е Éé/э.ы Ff/ф Gg/г Gg.gg/ж Hh/х Ii/и Kc.kc/кч Ll/л Mm/м Nn/н Oo/о Pp/п Rr/р Ss/с Tt/т Uu/у Vv/в Xx/ш.щ Yy/й.ии Zz/з
(см. Latinca)

Ы перешло в э и обозначается через е:
є <— е
е <— э, ы
і <— й, ь
ѕі <— щ

Конланг на базе русского с некоторыми отличиями.
Отличия следующие:
1. Все прилагательные имеют только краткую форму
2. Все глаголы независимо от времени действия имею только форму императива, для уточнения времени действия используются слова "вчера", "сейчас", "потом" и т.п.
3. Нет падежей, кроме как у местоимений и артиклей, функция падежей перенесена на предлоги:
р.п. — без, у, до, от, из...
д.п. — к, по
в.п. — к, за, про, через
т.п. — за, над, под, перед, с
предл.п. — в, во, на, о, при
притяж.п. — добавление суффикса -иск

Функцию инструментального и родительного падежей несут артикли сє/си, тот/тє:
инстр. п. — сим, тєм (м.р./ж.р./ср.р), сими, тєми
прит. п. — сєго (м.р./ж.р./ср.р), сих, того (м.р./ж.р./ср.р), тєх

Словоформы сє, тот как правило не используются.
Также артикли обозначают число, ед. или мн., другие части речи по числам не изменяются. После числительных число существительного не изменяется, нп. десять книгдесять книга
4. Удвоенные согласные пишутся при совпадении конечной согласной приставки и начальной согласной корня, также при аналогичном сочетании составных частей сложносокращенных слов, также в некоторых заимствованных словах, в остальных случаях не пишутся
5. Для выделения императива используется слово "давай"
6. Вместо местоимения "я" может использоваться "сам"
7. Для обозначения совершенного действия используется суффикс -то: дєлаі - делает, дєлаіто - сделал
8. Действ. причастие настоящего времени образуется путем прибавления к корню глагола суффикса -ы в упрощенной версии, -е (э) в полной версии.

Пример текста:

«Жди усилєниє того норд вєтєр до піаті балл. Жди подход того лєдокол „Анастас Микоіан“. Караваниск тє судно вевєди са из лєдиск пєрємечка поотріадно. Ме вевєди их вопрєки тіомєн времіа. Екипаже тєх мал реболовліа сєінєр надо веходи на ліод в случаі тєх тіажек авариіа.…»

И толіко ѕіас сам узнаіто ѕто лєдокол свєрѕи лєгєндєн фортєлі же. В наистраѕен воіниск момєнт вервал са, один, бєз всіак оруже на борт, из Чіорєн морє чєрєз Босфор, чєрєз Срєдизємєн морє (в Егєіск тє Гєрманиск торпєда катєр да торпєдоносєц атакуіто єго), чєрєз Атлантика, гдє кишєли тє Гєрманиск рєйдер, вокруг Африка к Камчатка, ѕтобе затєм протаѕіи корабєлєн отріад того Тихоокеаниск флот сквозі Арктика к запад: лидєр сих ескадрєн миноносец «Баку», «Разумный» да «Разъяренный» си миноносєц. Си кораблі воідито к состав того Север флот и работаі дліа заѕіита тех соіуз конвоі.

Командуі сим потенциалєн «Варяг» — приказ к взорви да затопи судно в случаі того бєзвеходєн ситуациіа имєі са єстєствєно — сє втор ранг капитан Сєргєєв. Про сєго чєловєк можно да должно пиѕето супєрприкліучен роман: боєц того мориск отріад ѕто громито Колчак, командир того минозаградитєлі «Сильный» ѕто дєсантуіто са во врєміа конфликт с те белокитаєц на КВЖД; почіотєн оруже от Бліухєр лично; командованиє на флотилиіа тех Испаниск есминєц под иміа дон Корнели Гуардиіа Лопєс во тридцаті сєдме год и фантастичен тєми дєрзості, хитрості да удачливості реіс сєго «Микоян»...

На лєдокол один из тєх матросик тогда буді Диомидов.


Offline Artiemij

  • Posts: 8111
  • Gender: Male
« Reply #1on: November 28, 2014, 20:13 »
Тоже что ль свой аналитический русский наконец запилить?
Я тартар!

Offline Easyskanker

  • Blogger
  • *
  • Posts: 3684
« Reply #2on: November 28, 2014, 21:39 »
Тоже что ль свой аналитический русский наконец запилить?
;up:

« Reply #3on: November 28, 2014, 21:42 »
Есть более простая версия конланга, с русским алфавитом без изменений.
Есть более прост версия сего конланг, с русок алфавит без си изменение.

« Reply #4on: December 6, 2014, 21:51 »
  - Глядись как действительно старинен фото, - скажи сам в надежда вытяни его к разговор.
  - Перед революция, - ответь он невозмутимо. - Даже таков старик как я ещё малыш тогда. Все старей. Ты тоже стань как я скоро. Дай только срок, мой мальчик!
   Он загогочи и из широко открыт рот без половина тех зуб брызни слюна.
   Затем он пустись вглубь тех история про революция. Окажись, ему дрянен и тот король и те революционер. Сам дай ему говори всё что он желай, купито ему втор стаканчик того Мекатол и пока момент сам спроси его прямо, вдруг он знай про танцы гном.
   - Танцы гном? Ты желай слыш про танцы гном?
   - Желай.
   Он сверкни теми глаз:
   - На кой черт?
   - Я не знай, - лгито сам. - Ктото скажи мне. Звучи интересно.

се отрывок из "Танцы гном" того Харуки Мураками


   – Старинная фотография, – начал я издалека.
   – Дореволюционная, – спокойно ответил старик. – Вот таким шпанюком я был в ту пору. Все стареют. Ты тоже вскоре станешь как я. Дай только срок! – Старик широко открыл свой рот и, сплюнув, закряхтел.
После чего пустился рассказывать о революции. Оказалось, он ненавидел как монархию, так и революцию. Дав ему выговориться, я уловил момент, угостил выпивкой и неожиданно спросил, не знает ли он чего о танцующей фее.
   – О танцующей фее? Ты хочешь услышать о танцующей фее?
   – Хочу, – подтвердил я.
   Старик пристально уставился мне в глаза, а затем спросил:
   – Зачем тебе? Пришлось соврать:
   – Слыхал от людей, стало интересно.

отрывок из "Танцующая фея" Харуки Мураками

« Reply #5on: December 8, 2014, 18:24 »
Разделю: language - говор, tongue - язык. Т.о. конланг Русок Говор.
Нововведения:
1. Слова с приставками либо очищаются от оных, либо замещаются безприставочными словами с тем же смыслом из списка устаревших либо жаргонизмов
2. Если прилагательное не имеет краткой формы, то к корню прибавляется либо суффикс -ен, либо нулевой
2.2 Если в корне перед суффиксом "-ен" уже есть конечное "-ен", то суффикс не добавляется
3. Суффикс -ство заменен на -че/-е.



   Молоко "Темиртауск" мутись на основа того натурален коров молоко, что готовлен по сим днесен технология ради бережение всех полезен да питателен свойче.
   Молоко се полноцен продукт, чьи состав часть усвойся тем организм полностью. Имение сих минерален элемент да витамин да фермент дай сему молоко высок каче его вкус и делай него не заменим продукт для питание. Да потребляй всяк человек во всяк возраст.

« Reply #6on: December 12, 2014, 20:59 »
   Moloco "Temirtausc" mutiss na osnova tavo naturalen corov moloco, xto gotovlen po sim dnesen tehnologia radi bereggenie vseh polezen da pitatelen svoycce.
   Moloco se polnoćen product, chyi sostav chastt usvoysa tem organizm polnosttyu. Imenie sih mineralen élement da vitamin da ferment day semu moloco vésoc cacce evo vcus i delay nevo ne zamenim product dlaa pitanie. Da potreblaay vsaac chelovec vo vsaac vozrast.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: