Latinica dlja vostocxnoslavjanskih jazykov i bolgarskogo

Автор Vamerk, сентября 21, 2014, 14:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Vamerk

Predlagaju versiju latinicy s digrafami i trigrafamy, razrabotannuju na osnove idej poljzovatelej etogo foruma.

Alfavit (24 bukvy dlja russkogo jazyka): A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V X Y Z
Digrafy i trigrafy: Cx (Ч) Sx (Ш) Scx (Щ)  Zx (Ж) `e (Э posle soglasnyh)

Tvjordyj znak oboznacxajetsja kak `

J posle soglasnyh oboznacxajet ih mjagkostj, vo vseh ostaljnyh slucxajah cxitajetsja kak Й.

E posle soglasnyh oboznacxajet ih mjagkostj i zvuk "Э", vo vseh ostaljnyh slucxajah cxitajetsja kak "Э".

Slovo "писчий" pisxetsja cxerez apostrof: pis`cxij.

Dlja ukrainskogo "Щ" oboznacxajetsja kak Sxcx, "Ґ" kak Gx, "E" posle soglasnyh kak e.

Belorusskoje "Ў" oboznacxajetsja kak W.

V bolgarskom jazyke "Ъ" pisxetsja kak Y, "Щ" kak Sxt, "E" kak E vo vseh slucxajah.

Dumaju, ostaljnyje bukvy v ob`jasnenijah ne nuzxdajutsja.


Wolliger Mensch

Цитата: Vamerk от сентября 21, 2014, 14:11
"Ґ" kak Gx

Ja tak poṇimaju, znakom «x» vi oboznač̣ajete šiṗaṣ̌ije. Kakogo togda etot «x» ḍelajet v oboznač̣eṇiji [g]? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Wolliger Mensch

Цитата: Vamerk от сентября 21, 2014, 14:21
X - universaljnyj znak dlja muljtigrafov.

Kogda izo vṣeh znakov toḷko «gx» ṇe oboznač̣ajet šiṗaṣ̌ego, eto vizivajet voprosi. V mojej siystiemie takogo biesporiadka niet, napriymier, y kazhdyj znak ymiejet konkrietnoje znachienje. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Vamerk

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 21, 2014, 14:32
Цитата: Vamerk от сентября 21, 2014, 14:21
X - universaljnyj znak dlja muljtigrafov.

Kogda izo vṣeh znakov toḷko «gx» ṇe oboznač̣ajet šiṗaṣ̌ego, eto vizivajet voprosi. V mojej siystiemie takogo biesporiadka niet, napriymier, y kazhdyj znak ymiejet konkrietnoje znachienje. :P

Zato u vas v sisteme net razlicxajutsja Sx i Scx  ;)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

SIVERION

Latinica dlá wostocsnoslawánskich jazíkow i bolgarskogo kakaéto u was baskskopodobnaá, u nich togge wézdé eto X
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Wolliger Mensch

Цитата: SIVERION от сентября 21, 2014, 20:39
Latinica dlá wostocsnoslawánskich jazíkow i bolgarskogo kakaéto u was baskskopodobnaá, u nich togge wézdé eto X

Boḷše pohože na esṗerantskuju x-ṣisṭemu.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр