Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Имена на санскрит

Автор you, апреля 16, 2007, 15:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

juliya

Скажите пожалуйсто как бедет на санскрите имя Алина????
Зарание спасибо!

Bhudh

Вы уверены, что Вам этого хочется?
На санскрите alinā означает «скорпионом».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

juliya


На санскрите alinā означает «скорпионом».
ого буду знать,но ивсёже напишите,и в каком цвете?
можно ещё имя марат,что обозначает и как переводится и в каком цвете?

Bhudh

А marāt означает «от смерти».

А при чём тут цвета[b]́[/b]?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

juliya

Цитата: Bhudh от ноября  2, 2011, 16:28
А marāt означает «от смерти».

А при чём тут цвета[b]́[/b]?
Гдето слышала что цвет имеет большое значение!!!!
А вы можете написать как будут эти имена будут выглядеть на санскрите?

mnashe

Цитата: Bhudh от ноября  2, 2011, 16:28
А при чём тут цвета́?
Видимо, juliya полагает, что жёлтый и чёрный скорпионы называются по-разному.

Цитата: juliya от ноября  2, 2011, 16:45
Гдето слышала что цвет имеет большое значение!!!!
Да, жёлтые обычно ядовитее.

Цитата: Bhudh от
На санскрите alinā означает «скорпионом».
Цитата: Bhudh от
А marāt означает «от смерти».
Хорошее сочетание :)
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Bhudh

Цитата: mnashe от Видимо, juliya полагает, что жёлтый и чёрный скорпионы называются по-разному.
Учитывая, что слово alī означает ещё и пчелу, подозреваю, что цвет значения не имеет. Особенно эти два.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Komar

а ещё

alīnā - "не растворившаяся, не пропавшая"
ālīnā - "приблизившаяся", "обитающая", "остановившаяся"
а ещё ali - "враг" (вариант от ari), alinā - "врагом", "с врагом"

marat - "умирающее" (теоретически возможная форма причастия от mṛ)
māra означает убийцу, смерть, бога-разрушителя, но также одно из имён бога любви, так что mārāt можно понять и как "по любви, из любви, от любви..."
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: juliya от ноября  2, 2011, 16:16
можно ещё имя марат,что обозначает и как переводится и в каком цвете?

Цитата: mnashe от ноября  2, 2011, 16:47
Цитата: Bhudh от ноября  2, 2011, 16:28А при чём тут цвета́?
Видимо, juliya полагает, что жёлтый и чёрный скорпионы называются по-разному.

Видимо, juliya полагает, что жёлтый и чёрный марат тоже называются по-разному?   :donno:

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

senzala

помогите прочитать надпись на плече на моей аве!!!!!!! Присылайте ответ на мою почту senzala@mail.ru!!!! зарание спасибо!!!!

Neoriz

Здравствуйте, подскажите пожалуйста как будет писаться на санскрите имя Екатерина, Катерина, Катюша, Катя, т.е. в четырех вариантах, заранее благодарен

KG129

Цитата: Iskandar от июня 27, 2011, 10:28
Если бы татушники знали, что письмо гуджарати намного красивее деванагари...  :???

મિરોસ્લાવા

Переведите, пожалуйста имя Екатерина на санскрит в гуджарати и деванагари

Iskandar



Dimaga

Всем доброго времени суток! Подскажите, как будет выглядеть на санскрите женское имя Александра? Извиняюсь, если уже было, сам не нашел...

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Только это черновой вариант. Скорее всего кое-что поменять придётся.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Dimaga

Цитата: Bhudh от января 23, 2012, 11:43
Только это черновой вариант. Скорее всего кое-что поменять придётся.
Ммм... А можно как-нибудь, чтоб поточнее?)))

Bhudh

По фонетическим и морфологическим причинам может быть Rakṣaṇārī.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

antbez

Да, по идее тут должна быть церебрализация
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Bhudh

А соединительная краткая не нужна? Или феминин так и приклёпывается?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Dimaga

Если честно, это для меня вообще темный лес...))) Просто хотелось бы, чтобы имя дочери на моей руке было написано правильно!)))

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр