Author Topic: О слове «мера»  (Read 1596 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Online From_Odessa

  • Posts: 43665
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
on: July 27, 2014, 09:24
У меня тут возник такой вопрос: слова "мера" в значении единицы измерения, мерила и т.д. и "мера" в смысле предпринимаемого действия - это одно многозначное слово или это омонимы? Если многозначное, то каким образом значение добралось от мерила до предпринимаемого действия? Поскольку, как я разумею, изначальное значение было связано с измерением.

Что-то не могу найти об этом информации.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53576
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #1 on: July 27, 2014, 10:28
Одно и то же слово. Мера в выражении принять меры — сокращение сочетания мера воздействия. Конечно, сами меры не принимают, это перенос значения: определить меру воздействиямера «воздействие» → принять меры «воздействовать».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline antic

  • Posts: 7389
  • Gender: Male
    • antic
Reply #2 on: July 27, 2014, 11:25
Я что-то тоже не понимаю, каким образом  "мера воздействия" родственна измерению чего-либо

А вообще интересно, у слова "мера" уйма разных значений, не связанных друг с другом, как общелексических, так и терминологических

Поэтому бесит употребление этого слова, когда из контекста непонятно, что имеется в виду
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53576
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #3 on: July 27, 2014, 11:33
Я что-то тоже не понимаю, каким образом  "мера воздействия" родственна измерению чего-либо
Мера — это «размер» > «величина». Я тоже не понимаю, как можно не понимать этого. :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Online From_Odessa

  • Posts: 43665
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #4 on: July 27, 2014, 11:34
А вообще интересно, у слова "мера" уйма разных значений, не связанных друг с другом
А какие еще есть значения, кроме двух обсуждаемых?
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53576
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #5 on: July 27, 2014, 11:36
А какие еще есть значения, кроме двух обсуждаемых?
Никаких других и нет. Антик что-то написал странное.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline wandrien

  • Posts: 7710
Reply #6 on: July 27, 2014, 11:43
Мера — это «размер»
Мера — это мера.  :yes:
Интересное слово размер — похоже, приставка в нём потеряла всякий смысл.

Offline antic

  • Posts: 7389
  • Gender: Male
    • antic
Reply #7 on: July 27, 2014, 11:47
Никаких других и нет
Вы в словари когда-нибудь заглядываете?



А какие еще есть значения, кроме двух обсуждаемых?
По крайней мере, 5 (пять) общелексических значений

1. МЕРА, -ы; ж.
1.
Единица измерения. Метрическая система мер. Меры веса, объёма. Метр - мера длины.
2.
То, чем измеряют; мерило. Мерою служит метровая линейка. Мерою стала железная кружка. В качестве меры взят гранёный стакан.
3.
То, что служит основанием для оценки чего-л. или для сравнения с чем-л. Какой мерой измерить человеческие страдания? Найти меру для определения чувства достоинства.
4. чего или с опр.
Величина, размер, степень проявления чего-л. М. ответственности. Ощущать меру опасности. Распределяться между кем-л. в равной мере. Передвигаться по мере сил, по мере возможностей
(соответственно с силами, возможностями). Учиться в меру сил
(в соответствии с возможностями). Учитель строг в меру
(столько, сколько нужно). Отдых в значительной мере зависел от погоды
(значительным образом). Не хотеть видеть кого-л. ни в коей мере
(никак, никаким образом). //
Последняя, крайняя степень чего-л.; предел, граница чего-л. Всему есть м. Чувство меры
(понимание границы, степени проявления чего-л., каких-л. действий). Знать меру, чувство меры
(понимать границу, степень допустимого в чём-л.). Сверх меры весел
(чрезмерно; более, чем нужно).
4.
Старинная русская единица объёма для сыпучих тел, равная приблизительно объёму одного пуда зерна (обычно 26,24 литра);
сосуд такого объёма. Насыпать три меры овса. < Без меры, в зн. нареч.
1.
В большом количестве, очень много. Есть без меры.
2.
В большой степени, безмерно. Любить без меры. Строг без меры. По мере чего, в зн. предлога.
В зависимости от чего-л., соответственно чему-л. По мере наступления осени на юг улетали птицы. По мере того как, в зн. союза.
В соответствии с тем как. По мере того как звучала мелодия, лицо светлело. По меньшей мере; по крайней мере, в зн. вводн. словосоч.
Во всяком случае. Мерка; Мерный; Мерочка (см.).

2. МЕРА, -ы; ж.
Действие или совокупность действий, средств для осуществления, достижения чего-л.; мероприятие. Принимать меры для улучшения снабжения. Принимать крутые меры в борьбе с преступностью. Меры наказания. Меры по улучшению ухода за посевами.

Плюс к этому, мера — то же самое, что стихотворный размер (устар.)

Ну и наконец, по меньшей мере 3 (три) терминологических значения: в метрологии, в математике и в философии
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Online From_Odessa

  • Posts: 43665
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #8 on: July 27, 2014, 11:51
В некотором роде это все сводимо к одному значению. Нет, я не говорю, что это одно и то же, но разделение, по-моему, относительное (не считая разве что старинной русской единицы объема).
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Reply #9 on: July 27, 2014, 11:52
antic

И уж точно не соглашусь, что эти значения, как Вы выразились, не связаны между собой.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Tys Pats

  • Posts: 6305
Reply #10 on: July 27, 2014, 12:24
Offtop
По контексту покопался в латышской лексике.
Есть интерес?

Online From_Odessa

  • Posts: 43665
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #11 on: July 27, 2014, 12:26
Tys Pats

Ну-ну?)
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53576
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #12 on: July 27, 2014, 12:28
Offtop
По контексту покопался в латышской лексике.
Есть интерес?
Да, в соответствующем разделе. И без псевды.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Reply #13 on: July 27, 2014, 12:28
Tys Pats
Ну-ну?)
Провокация офтопа. :negozhe:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Reply #14 on: July 27, 2014, 12:29
Вы в словари когда-нибудь заглядываете?
В том и дело, что я их читаю, а не «заглядываю» в них. А то ведь можно смотреть в книгу, а видеть… :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline antic

  • Posts: 7389
  • Gender: Male
    • antic
Reply #15 on: July 27, 2014, 12:32
все сводимо к одному значению
И совокупность действий тоже?

разделение, по-моему, относительное
Что такое относительное разделение?
— Боже мой, боже мой, чем вы вынуждены заниматься! Но я спрашиваю вас, кто-то все-таки летит ведь к звёздам! Где-то строят мезонные реакторы! Где-то создают новую педагогику! Боже мой, совсем недавно я понял, что мы даже не захолустье, мы — заповедник! В глазах всего мира мы — заповедник глупости, невежества и порнократии.
АБС «Хищные вещи века»

Online From_Odessa

  • Posts: 43665
  • Gender: Male
  • Кожаный проказник
Reply #16 on: July 27, 2014, 12:35
И совокупность действий тоже?
Нет. Но я в цитату это и не включил.
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (с)
Многие думают, что футбол - это вопрос жизни и смерти. Ерунда. Футбол куда важнее (с) Б. Шенкли
Программирование - ещё один вид искусства (с) From_Odessa

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 53576
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #17 on: July 27, 2014, 13:04
Отделил про «меру» в языках мира: *Слова со значением «мера» в языках мира
Приглашаю Тиспока там выложить свои латышские собрания.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: