Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Preliminary request for relief

Автор Wellenbrecher, июля 22, 2014, 08:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wellenbrecher

Всем круассанов нопремер. Кто-нибудь в курсе, как это правильно сказать по-русски? "Предварительный запрос о средствах правовой защиты" тяжеловесно как-то.

Theo van Pruis

Совсем не разбираюсь в юридической или какой там ещё терминологии ни в каком языке, но мне сходу показалось, что тут скорее запрос самой защиты, а не о её средствах, не?
Даёшь австронезийскую инфиксацию во все поля!

Wellenbrecher


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр