Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нове українське слово

Автор alant, июля 20, 2014, 21:24

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 09:08
Цитата: Python от июля 25, 2014, 22:44
ова журналістів не відображає реальних змін в українській мові, якою говорять люди в реальному житті — скоріш, навпаки. Згодовують нам якісь трощі з падалками, а щось більш юзабельне відверто скіпають :(
А ви взагалі за дерусифікацію та десовєтизацію української мови, чи проти?
Читав ряд мігрантських авторів зокрема Д Дорошенка і мушу сказати що більшіть того що зараз називають "русифікацією і радянізацією" це просто можливі самі по собі варіанти які були введені совком як обов'язкові.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Клонопотам

Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 15:01
Але все ж, чому укр. мова це щось невизначене і неясне, хоча польська, словацька, словенська цілком собі визначені та ясні?
Бо в польській, словацькій та словенській не було Фаріон, яка приходить я об'являє частину широко вживаних слів неправильними, після чого вже й невідомо взагалі, що є правильним. :mrgreen:
井蛙不可以語於海者,拘於虛也
З колодязною жабою не можна говорити про океан: вона обмежена своєю дірою

(Автор фото на аватарі — Яманака Тамакі, flickr . com/photos/tamaki/249724430)

Python

Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 14:33
До того, що пора вже повернути всі заборонені слова. То й буде правильно. А ось якщо когось дратує «філіжанка кави», або «автівка», або «авіатроща» чи «на облавку літака», то най вони йдуть лісом.
Слово, якого практично ніхто не знає, неможливо повернути просто так — треба, щоб люди призвичаїлись до нього, як мінімум. Якщо слово позначає якесь конкретне поняття, то для нього в сучасному словнику вже, як правило, є інше слово — часом не менш українське, ніж відроджуване. А якщо раптово відродити всі архаїзми (включно з ситуативними неологізмами, що не прижилися 100 років тому), то поставте себе на місце українських глядачів, змушених вичеплювати корисну інформацію з новин про чепірку глокої куздри на Херсонщині чи смажень у кружві Дня Незалежності :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Kaze no oto

Цитата: Клонопотам от июля 26, 2014, 15:06
Бо в польській, словацькій та словенській не було Фаріон, яка приходить я об'являє частину широко вживаних слів неправильними, після чого вже й невідомо взагалі, що є правильним. :mrgreen:
Ох, якщо б ви знали історію словенської мови :green:

Sandar

Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 15:01
Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 14:49
Тарас, який в біса пурист? :)
Укр. мова це щось невизначене і неясне. Не можна бути пуристом укр. мови. Екстремістом безголовим як Фаріон — можливо.
Но ось я обожнюю Фаріон, так :)
Але все ж, чому укр. мова це щось невизначене і неясне, хоча польська, словацька, словенська цілком собі визначені та ясні?
Бо украінці не мают практики загалнонаціоналного мовлення. Не мают інстанціі зразка, стандарта.

Sandar

Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 15:22
Цитата: Клонопотам от июля 26, 2014, 15:06
Бо в польській, словацькій та словенській не було Фаріон, яка приходить я об'являє частину широко вживаних слів неправильними, після чого вже й невідомо взагалі, що є правильним. :mrgreen:
Ох, якщо б ви знали історію словенської мови :green:
Словенска мова це мова краіни розміром з район якоі-небудь украінскоі області?

Sandar

Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:35
Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 15:22
Цитата: Клонопотам от июля 26, 2014, 15:06
Бо в польській, словацькій та словенській не було Фаріон, яка приходить я об'являє частину широко вживаних слів неправильними, після чого вже й невідомо взагалі, що є правильним. :mrgreen:
Ох, якщо б ви знали історію словенської мови :green:
Словенска мова це мова краіни розміром з район якоі-небудь украінскоі області?
О, нє. На розмір Закарпатскоі потягне все таки.

Kaze no oto

Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:35
Словенска мова це мова краіни розміром з район якоі-небудь украінскоі області?
Приблизно як Львівська область.

Sandar

Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:37
Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:35
Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 15:22
Цитата: Клонопотам от июля 26, 2014, 15:06
Бо в польській, словацькій та словенській не було Фаріон, яка приходить я об'являє частину широко вживаних слів неправильними, після чого вже й невідомо взагалі, що є правильним. :mrgreen:
Ох, якщо б ви знали історію словенської мови :green:
Словенска мова це мова краіни розміром з район якоі-небудь украінскоі області?
О, нє. На розмір Закарпатскоі потягне все таки.
О, нє. Більша площею. А населенням якраз.

Kaze no oto

Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:31
Бо украінці не мают практики загалнонаціоналного мовлення. Не мают інстанціі зразка, стандарта.
А чому не мають (не маємо)?

Sandar

Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:41
Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:37
Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:35
Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 15:22
Цитата: Клонопотам от июля 26, 2014, 15:06
Бо в польській, словацькій та словенській не було Фаріон, яка приходить я об'являє частину широко вживаних слів неправильними, після чого вже й невідомо взагалі, що є правильним. :mrgreen:
Ох, якщо б ви знали історію словенської мови :green:
Словенска мова це мова краіни розміром з район якоі-небудь украінскоі області?
О, нє. На розмір Закарпатскоі потягне все таки.
О, нє. Більша площею. А населенням якраз.
О, нє. І населенням більша.

Sandar

Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 15:41
Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:31
Бо украінці не мают практики загалнонаціоналного мовлення. Не мают інстанціі зразка, стандарта.
А чому не мають (не маємо)?
Бо столиця — провінція Московскоі Імперіі. Там пристойно говорити по-московски, а не по-своєму.

Kaze no oto


Sandar

Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 15:47
Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 15:43
О, нє. І населенням більша.
Но я ж кажу тобі, Львівщина.
Да, оказується, Словенїя велика.

Sandar

Цитата: LUTS от июля 26, 2014, 14:25
Цитата: Клонопотам от июля 26, 2014, 14:24
Цитата: LUTS от июля 26, 2014, 14:23
З Галичини бабуся?
Рогатинський район — це ж Галичина, так?
Сама натуральна.
О, ггг...
Може, краще "найнатуральніша"? Ггг.

Elischua

Цитата: Python от июля 26, 2014, 12:19
3) В радянський період якість української мови ЗМІ була вже точно не нижчою, ніж нині. Безумовно, частка лексичних русизмів у ній була дещо вищою, ніж сьогодні, але за іншими параметрами (такими як стилістична чіткість, лексичне багатство та повнофункціональність, а в друкованих джерелах — також якість коректури) вона явно вигравала перед тим, що ми маємо нині. Ще одна особливість — відсоток нативів серед тих, хто професійно нею займався, був вищим, тому в сучасній українській мові ЗМІ, попри зменшення кількості російськоподібних слів у лексиці, спостерігається навіть більша розповсюдженість російських кальок — виразів, механічно побудованих за російською моделлю. Питання: який сенс у дерадянізації, якщо дерадянізована українська мова якісно програє перед радянською?
Прошѫ пѡсъланьѥ на дєякѫ програмѫ тых дѡб, коли мога.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sirko

Цитата: Elischua от
Прошѫ пѡсъланьѥ на дєякѫ програмѫ тых дѡб, коли мога.
У київськім метрі оголошення такою мовою.

Elischua

Цитата: Sirko от июля 26, 2014, 16:57
Цитата: Elischua от
Прошѫ пѡсъланьѥ на дєякѫ програмѫ тых дѡб, коли мога.
У київськім метрі оголошення такою мовою.
Дєчьто росѧглѣишє?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

LUTS

Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 16:06
Цитата: LUTS от июля 26, 2014, 14:25
Цитата: Клонопотам от июля 26, 2014, 14:24
Цитата: LUTS от июля 26, 2014, 14:23
З Галичини бабуся?
Рогатинський район — це ж Галичина, так?
Сама натуральна.
О, ггг...
Може, краще "найнатуральніша"? Ггг.
Нє-а  :no:
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Sandar

Цитата: LUTS от июля 26, 2014, 17:48
Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 16:06
Цитата: LUTS от июля 26, 2014, 14:25
Цитата: Клонопотам от июля 26, 2014, 14:24
Цитата: LUTS от июля 26, 2014, 14:23
З Галичини бабуся?
Рогатинський район — це ж Галичина, так?
Сама натуральна.
О, ггг...
Може, краще "найнатуральніша"? Ггг.
Нє-а  :no:
А що скаже Каze no oto? :)

engelseziekte


Kaze no oto

Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 18:36
А що скаже Каze no oto? :)
Но, так, натуральна Галичина. Її центральна частина.

Sandar

Цитата: Kaze no oto от июля 26, 2014, 19:30
Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 18:36
А що скаже Каze no oto? :)
Но, так, натуральна Галичина. Її центральна частина.
Філолог би сказав, що слово "сама" тут страшний гріх. В данім випадку треба "натуральна", без "сáма".

Kaze no oto

Цитата: engelseziekte от июля 26, 2014, 19:23
Взаємне заперечення ;D
Щось дивне ти кажеш.
А Івар Аасен (на приклад) тоді хто?

Kaze no oto

Цитата: Sandar от июля 26, 2014, 19:43
Філолог би сказав, що слово "сама" тут страшний гріх. В данім випадку треба "натуральна", без "сáма".
Тю, блін, ти про це. Не одразу зрозумів. Так, звичайно, «са́ма» тут є страшным гріхом, помилкою. Не можна так казати. А ось «найнатуральніша» — нормально.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр