Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Вокализм класс-персидского языка

Автор KurušVazarka, июля 20, 2014, 20:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dahbed

Цитата: KurušVazarka от июля 21, 2014, 23:32
Ba shodii biraftand suo-i  Xutan,
Hama nomdoron shudand anjuman.
Ki  Piron-i solor az on shahr bud,
Ki az badgumonish  bebahr bud.
С радостью пошли в сторону Хутана,
Все известные люди создали съезд,
И Пирон-предводитель был с того города,
Был он чист от плохих намерений.
Турции пиздес


dahbed

Цитата: KurušVazarka от июля 23, 2014, 00:22
Цитата: dahbed от июля 21, 2014, 21:59
В принцыпе все понятно, кроме последней строки..
Попробую перевести,
дословно:
Принесите это пламья Зардушта,
Возьмите эти - Занд и Авесту в кулаки,
Сохрани эту судьбу и праздник Сада,
То величие, Навруз и храмы огнепоклонства,
Того Урмуза и день Михра,
Помойте воду, Хур, душу и Михр.
грубейшая ошибка) Atashkada - Храм  огня и все ))  никакое  «поклонства» нету  и сами зарострийцы  так не считають.
ибо    если было   бы  слова «parastish»  то да , а так  что литературно   и что религиозно   является 100% противоречием)) :UU:
"Грубейшая", разве, что в смысле множественности приведенного мной стройобъекта.
Турции пиздес


dahbed

Цитата: Iskandar от июля 23, 2014, 06:53
И кто такой "Пирон"?
Пирон, смутно помню, персонаж из "Рустам и Сухроб"-а ...надо уточнить.
Турции пиздес

Zol

Цитата: dahbed от июля 23, 2014, 07:10
Цитата: Iskandar от июля 23, 2014, 06:53
И кто такой "Пирон"?
Пирон, смутно помню, персонаж из "Рустам и Сухроб"-а ...надо уточнить.
Пирони солор- достопочтенные старейшины мудрецы. . ( Солор-солхурда, пир)
Пирон ( множественное)- мудрецы, аксакалы, философы.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Zol

Цитата: Zol от июля 24, 2014, 01:26
Цитата: dahbed от июля 23, 2014, 07:10
Цитата: Iskandar от июля 23, 2014, 06:53
И кто такой "Пирон"?
Пирон, смутно помню, персонаж из "Рустам и Сухроб"-а ...надо уточнить.
Пирони солор- достопочтенные старейшины мудрецы. . ( Солор-солхурда, пир)
Пирон ( множественное)- мудрецы, аксакалы, философы.
Пирони солор джамъ омаданд дар мулки Хутан ва анджуман (махфил) баргузиданд, к-он дили пирон ноолуда бо бади буду на бо Ахриман.

Ba shodii biraftand suo-i  Xutan,
Hama nomdoron shudand anjuman.
Ki  Piron-i solor az on shahr bud,
Ki az badgumonish  bebahr bud.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

dahbed

Темузачинщик приводит : Piron с больщой буквы, значит имя собственное... да и есть он где-то, то-ли советником у Афросияба, то-ли... или вообще из "Самака..", но он есть где-то точно!
Турции пиздес

арьязадэ

 Biyārēd i:n ātaš-i Zardhušt
Bigi:rēd hami:n Zand-u Avastā ba mušt
Nigahdār i:n fol-u jašn-i Sada
Hamān farr-u Nawrōz-u ātaškada
Hamān Urmuz-u rōz-i Mehr
Bišu:yēd āb-u Xur-u jān-u Mehr.

не понял, что такое "фол".
классический персидски фонетически соответствует афганскому диалекту, а также таджикскому стандарту (если таджикский стандарт записать нормальнл).

Iskandar

Цитироватьبیارید این آتش زردشت
بگیرد همان زند و اوستا بمشت
نگه دارد این فال جشن سده
همان فر نوروز و آتشکده
همان اورمزد و مه و روز مهر
بشوید به آب خرد جان و چهر
کند تازه آیین لهراسبی
بماند کین دین گشتاسبی
Просто ТС неудачно транскрибировал

Кстати, такой разнобой в этом стихотворении только добавляет сомнений в авторстве Фирдоуси...

Iskandar

Цитата: арьязадэ от июля 24, 2014, 17:13
классический персидски фонетически соответствует афганскому диалекту
Смотря в каком смысле «соответствует»

dahbed

Цитата: Iskandar от июля 24, 2014, 17:15
Цитироватьبیارید این آتش زردشت
بگیرد همان زند و اوستا بمشت
نگه دارد این فال جشن سده
همان فر نوروز و آتشکده
همان اورمزد و مه و روز مهر
بشوید به آب خرد جان و چهر
کند تازه آیین لهراسبی
بماند کین دین گشتاسبی
Просто ТС неудачно транскрибировал
Вот теперь становиться ясно смысл этой строки - بشوید به آب خرد جان و چهر - Бишуед ба об хирад, чону чехр - Очистите водой мысли, душу и лица
Турции пиздес

арьязадэ

эти стихи скорее "до-классические" (если конечно настоящие). там "аруз" вообще не соблюден. очевидно к Фирдоуси никакого отношения не имеет, ибо Фирдоуси сочинял свою поэму тогда когда все каноны персидского стихосложения уже были установлены.

Iskandar


Zol

Цитата: Iskandar от июля 25, 2014, 07:02
Да ладно... Скорее наоборот постарузовский новодел
До Фирдавси были другие поэты которые написали Шахнаме, например Дакики, Унсури и другие. Может быть это както связана с ними.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Iskandar

На мой взгляд, такая лозунговщина совершенно не соответствует ни древней поэзии, ни древнему сознанию вообще

KurušVazarka

Как будет  литературный перевод этого стиха:
Kohan diyârâ diyâre dârâ
Del az to kandam vali nadânam
Ke gar gorizam kojâ gorizam
Vagar bemânam kojâ bemânam

Na pâye raftan na tâbe mândan
Cegune guyam, deraxteh xoškam
Ajab nabâšad agar tabarzan
Tama' bebandad bar ostoxânam

Dar in jahanam gole behešti
Cegune ruyad cegune buyad
Man ey bahârân ze abre neysân
Ce bahre giram ke xod xazânam

Kohan diyârâ diyâre dârâ
Del az to kandam vali nadânam
Ke gar gorizam kojâ gorizam
Vagar bemânam kojâ bemânam

dahbed

Цитата: dahbed от июля 23, 2014, 07:10
Цитата: Iskandar от июля 23, 2014, 06:53
И кто такой "Пирон"?
Пирон, смутно помню, персонаж из "Рустам и Сухроб"-а ...надо уточнить.
Уточнил, да, реальный персонаж из "Сиявушиады", Пирон - военноначальник двора Африсияба, тесть Сиявуша, муж Гулшахр, отец Джариры...
Турции пиздес

kanishka

Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр