Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Суржик чи діалект

Автор ou77, марта 16, 2007, 14:39

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

svidomit132

Не суржикоборець я,дітей своїх прабатьківської мови вчу.
А українського сучасного правопису нема і словників
сучасних,зате реклама є у зомбоящику і диктори, що
"по украински пытаюцца балакать",ну а воно ж мале як губка
вбирає ці "неологізми"- словесні покручі .
А хто довкола,як собі триндить мене це не стосується -хай хоч на суахілі 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Python

ЦитироватьІ що найсмішніше: от дало начальство команду вчити манкуртів - яволь! пішов виконувати.
Якби ж. Це називається не «вчити манкуртів», а «ганяти манкуртів». Гнати їх подалі від української мови, вочевидь.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ноэль

Цитата: Python от февраля 22, 2012, 13:24
Інших раціональних спосбів не існує, і всі ці крикуни, що забивають нам баки своєю суржикофобією, насправді роблять українській мові тільки гірше: ненависть до суржику в регіонах, де той суржик найпоширеніший, сприяє переходу з нього на російську мову — не на чисту українську, як вам того б хотілося. Просто людина, якій вбили в голову, що її рідна мова — насправді не українська , а якийсь покруч, з великою ймовірністю, не зможе побачити в чистій українській мові щось рідне і близьке, зате з легкістю перейде на російську, яка оточує її всюди й демонструє свої переваги перед «покручем». Що б там суржикоборці собі не думали, але частина вини за повзучу русифікацію часів Незалежності лежить і на них самих.

Щодо "легкого переходу на російську". Це жупел, як і манкуртство. Зробити лялю з російського тексту, складеного десь на Донеччині - та ще морока.

Ноэль

Цитата: svidomit132 от февраля 22, 2012, 13:38
Не суржикоборець я,дітей своїх прабатьківської мови вчу.
А українського сучасного правопису нема і словників
сучасних,зате реклама є у зомбоящику і диктори, що
"по украински пытаюцца балакать",ну а воно ж мале як губка
вбирає ці "неологізми"- словесні покручі .
А хто довкола,як собі триндить мене це не стосується -хай хоч на суахілі 8-)

Шановний, я не називатиму імен, але в цій темі є ті, хто має пряме відношення до українських онлайн-словників, якими ви користуєтеся щодня - кого ви вчите любити Україну, вибачте? (я не з тих людей).

Ноэль

Цитата: Python от февраля 22, 2012, 13:39
ЦитироватьІ що найсмішніше: от дало начальство команду вчити манкуртів - яволь! пішов виконувати.
Якби ж. Це називається не «вчити манкуртів», а «ганяти манкуртів». Гнати їх подалі від української мови, вочевидь.

А потім сидіти й плакати: "сиииироти ми, сиииироти..."  :'(

svidomit132

Я дотепер не можу зрозуміти як корелюється цікавість до української мови з пропозиціями заспівати,послухати "Мурку".
А все почалось так невинно: просто наступив на улюблений мозолик суржикознавців. 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Python

ЦитироватьЩодо "легкого переходу на російську". Це жупел, як і манкуртство. Зробити лялю з російського тексту, складеного десь на Донеччині - та ще морока.
Парадокс полягає в тому, що українці часто не помічають недоліків місцевої російської. Якби, звичайно, до кожного російськомовного україця було приставлено професійного грамарнациста, який бив би його за кожен українізм, ситуація з «легким переходом на російську» була б зовсім іншою. А так, ми просто не бачимо, наскільки страшна наша російська мова, тому й сміливо нею користуємось.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: svidomit132 от февраля 22, 2012, 14:01
Я дотепер не можу зрозуміти як корелюється цікавість до української мови з пропозиціями заспівати,послухати "Мурку".
А все почалось так невинно: просто наступив на улюблений мозолик суржикознавців. 8-)
Так ніби ж ніхто, крім Вас, «Муркою» тут і не цікавився ;)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ноэль

Цитата: Python от февраля 22, 2012, 14:02
ЦитироватьЩодо "легкого переходу на російську". Це жупел, як і манкуртство. Зробити лялю з російського тексту, складеного десь на Донеччині - та ще морока.
Парадокс полягає в тому, що українці часто не помічають недоліків місцевої російської. Якби, звичайно, до кожного російськомовного україця було приставлено професійного грамарнациста, який бив би його за кожен українізм, ситуація з «легким переходом на російську» була б зовсім іншою. А так, ми просто не бачимо, наскільки страшна наша російська мова, тому й сміливо нею користуємось.

В такій "російській" українських кальок дофіга і трошки. Російських грамарнаци в інеті вистачає, напр., на поетичних сайтах, де це справді має значення. А спроби вимагати від людей спілкуватися в чатах чистісінькою солов'їною - нічого, крім іронії, не викликають.


Ноэль

Цитата: svidomit132 от февраля 22, 2012, 14:01
Я дотепер не можу зрозуміти як корелюється цікавість до української мови з пропозиціями заспівати,послухати "Мурку".
А все почалось так невинно: просто наступив на улюблений мозолик суржикознавців. 8-)

Не можете зрозуміти? В гуглях достатньо програм для тренування мозку.

Щасти!

Python

Цитата: bellachiara от февраля 22, 2012, 10:18
Цитата: Python от февраля 22, 2012, 00:26
Ну, насправді рідна мова сприймається нами як частина нашої індивідуальності. Людина готова віддати все, тільки б зберегти свою індивідуальність — було б дивно, якби цим ніхто не скористався.

Зазвичай рідна мова не є літературною.
Зазвичай це функціональні варіанти однієї мови.  Коли батьки читають дитині книжку, вони ж не перекладають її з «літературної» на «рідний суржик».
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

svidomit132

Цитата: Python от февраля 22, 2012, 14:03
Так ніби ж ніхто, крім Вас, «Муркою» тут і не цікавився ;)
Так почитайте уважно 8-)

П.С.Ось ви мене образити хотіли- та не вдалось 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Lugat

Цитата: svidomit132 от февраля 22, 2012, 13:38
Не суржикоборець я,дітей своїх прабатьківської мови вчу.
А українського сучасного правопису нема і словників
сучасних,зате реклама є у зомбоящику і диктори, що
"по украински пытаюцца балакать",ну а воно ж мале як губка
вбирає ці "неологізми"- словесні покручі .
А хто довкола,як собі триндить мене це не стосується -хай хоч на суахілі 8-)
Іще раз повторюю, дитино, після коми ставиться пробіл, а не перед комою. Теж саме щодо крапки. Чи дідусеві втретє повторювати?

Ноэль

Цитата: Python от февраля 22, 2012, 14:10
Цитата: bellachiara от февраля 22, 2012, 10:18
Цитата: Python от февраля 22, 2012, 00:26
Ну, насправді рідна мова сприймається нами як частина нашої індивідуальності. Людина готова віддати все, тільки б зберегти свою індивідуальність — було б дивно, якби цим ніхто не скористався.

Зазвичай рідна мова не є літературною.
Зазвичай це функціональні варіанти однієї мови.  Коли батьки читають дитині книжку, вони ж не перекладають її з «літературної» на «рідний суржик».

Нє, ну це ж не та ситуація. Скільки там слів у дитячій книжці? І це якщо сучасна книжка, а не народна казка. Я вже своєму малому колись пояснювала, що то за звір - довгомудик.  :green:

Lugat

Цитата: svidomit132 от февраля 22, 2012, 14:11
П.С.Ось ви мене образити хотіли- та не вдалось 8-)
А процитувати, скільки раз вашець образив співбесідників? Якби я за кожну таку образу натискав би на «Повідомити модератору», то вже б вашець заробив би на бан.

svidomit132

Цитата: Lugat от февраля 22, 2012, 14:14
Цитата: svidomit132 от февраля 22, 2012, 13:38
Не суржикоборець я,дітей своїх прабатьківської мови вчу.
А українського сучасного правопису нема і словників
сучасних,зате реклама є у зомбоящику і диктори, що
"по украински пытаюцца балакать",ну а воно ж мале як губка
вбирає ці "неологізми"- словесні покручі .
А хто довкола,як собі триндить мене це не стосується -хай хоч на суахілі 8-)
Іще раз повторюю, дитино, після коми ставиться пробіл, а не перед комою. Теж саме щодо крапки. Чи дідусеві втретє повторювати?

Дідусь знервувався і дідуся гази?
про муху вже не згадую 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

svidomit132

Так в чім проблема?  "баньте" і я не буду більше нервувати академічне товариство знавців живого слова 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

getmantzev94

Цитата: andrewsiak от апреля  6, 2007, 13:52
А як же бути з тими словами, що залишилися в українській мові від спільноруської, та загубилися в російській (сокира, свідомий, шолом, ворог, і багато інших)?

В російській мові вони нині означають дещо інше:
секира — різновид "топора"
сведомый — той, що добре знає щось
шелом — один з різновидів "шлема"
ворог — трансформувалось у "враг"

Python

Не трансформувалось, а перезапозичилось із старо/церковнослов'янської. «Ворог» у російській теж є, але лише як високий стиль, архаїзм.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Valius от марта 19, 2007, 08:50
. «Мова галицьких русофілів ХІХ-ХХ ст.» у цьому ж форумі.
а де ця тема зараз? - питаюся я в усіх.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

До речи  щодо фонетичного суржикування.  Купив я недавно Володаря Перснів видавництва "астролябії" і трохи здивувався. Це я назви толкіенівських країн и народів через ґ не вимовляв навіть тоді коли раніше російський переклад читав, а тепер едякі розумники пропонують мені це робити читаючі український текст. Як сказав Кіт Матроскін "фігмам"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

І ще нещодавно мене сильно здивувала реклама .
Після використання якогось засобу для миття туалету якась жіночка сказала що "....і пацюків немає"
я здивувався звідки пацюки в таулеті в принпі тим більше що в трубі з водою вони не виживуть. І тільки на 3 чи 4 раз мені дійшло що малися наувазі патьоки
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр