Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Батарейка села

Автор Тайльнемер, июня 15, 2014, 20:20

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Тайльнемер

Почему батарейки садятся? Когда появилось такое употребеление слова сесть? До батареек что-нибудь садилось в похожем смысле?

Wolliger Mensch

Цитата: Тайльнемер от июня 15, 2014, 20:20
Почему батарейки садятся? Когда появилось такое употребеление слова сесть? До батареек что-нибудь садилось в похожем смысле?
Снижается, уменьшается уровень заряда. Что ещё в этом смысле садится? — Штаны. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

makiki


alant

Цитата: makiki от июня 16, 2014, 00:37
Солнце село- или вы так не говорите?
Моя батарейка клонится к закату.  :)
Я уж про себя молчу

Ömer

В сербском метафора совсем прозрачна: испразнила се батериjа.
ya herro, ya merro

Kaze no oto

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2014, 00:17
Что ещё в этом смысле садится? — Штаны.
Штаны садятся? :what:
Впрвые такое слышу.

alant

Цитата: Kaze no oto от июня 16, 2014, 01:05
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2014, 00:17
Что ещё в этом смысле садится? — Штаны.
Штаны садятся? :what:
Впрвые такое слышу.
И не услышите. Штаны садятся бесшумно (после стирки).  :tss:
Я уж про себя молчу

dragun97yu

Цитата: Kaze no oto от июня 16, 2014, 01:05
Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2014, 00:17
Что ещё в этом смысле садится? — Штаны.
Штаны садятся? :what:
Впрвые такое слышу.
После стирки бывает :yes:
Скопка - это маленькая скопа.

mnashe

Цитата: Уважаемые пассажиры, самолет ТУ-134 садится.
У кого есть зарядка от ТУ-134, просьба пройти в кабину пилота.
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Чайник777

Цитата: svarog от июня 16, 2014, 00:44
В сербском метафора совсем прозрачна: испразнила се батериjа.
И что это значит буквально?
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Centum Satәm

Цитата: Чайник777 от июня 16, 2014, 08:50
Цитата: svarog от июня 16, 2014, 00:44
В сербском метафора совсем прозрачна: испразнила се батериjа.
И что это значит буквально?
Стала праздной ;)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

dragun97yu

Цитата: Чайник777 от июня 16, 2014, 08:50
Цитата: svarog от июня 16, 2014, 00:44
В сербском метафора совсем прозрачна: испразнила се батериjа.
И что это значит буквально?
Батарея испражнилась => испорожнилась => опустела.
Скопка - это маленькая скопа.

Centum Satәm

Цитата: dragun97yu от июня 16, 2014, 09:04
И что это значит буквально?
Батарея испражнилась => испорожнилась => опустела.
А праздный и порожний не однокореные слова? Полногласие - неполногласие...
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Centum Satәm

ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

mnashe

Offtop
Цитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 09:09
испражняться = опустошать себя?
Разумеется. Разве есть какие-то другие варианты? :what:
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Centum Satәm

Цитата: mnashe от июня 16, 2014, 09:12
Offtop
Цитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 09:09
испражняться = опустошать себя?
Разумеется. Разве есть какие-то другие варианты? :what:
Упражняться? :-\
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

dragun97yu

Скопка - это маленькая скопа.

mnashe

Цитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 09:13
Упражняться?
Цитата: Значение слова «упражнять» развивалось, вероятно, следующим образом:
первонач. «упразднять», то есть «устранять что-то, делать порожним, пустым», далее «освобождать от чего-то» > «освобождать от работы» > «получать возможность (находить время) заниматься чем-либо на досуге» > «предаваться чему-нибудь» > «систематически работая, приучать себя к чему-либо, повышать качество какой-либо деятельности».
Offtop
Ну и ну...
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Centum Satәm

Цитата: mnashe от июня 16, 2014, 09:57
Цитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 09:13
Упражняться?
Цитата: Значение слова «упражнять» развивалось, вероятно, следующим образом:
первонач. «упразднять», то есть «устранять что-то, делать порожним, пустым», далее «освобождать от чего-то» > «освобождать от работы» > «получать возможность (находить время) заниматься чем-либо на досуге» > «предаваться чему-нибудь» > «систематически работая, приучать себя к чему-либо, повышать качество какой-либо деятельности».
Offtop
Ну и ну...
Откуда цитата?
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

Tys Pats

Цитата: dragun97yu от июня 16, 2014, 09:34
Кстати, а в латышском как?

"Батарейка села" будет почти также "baterija nosēdās", "baterijas (мн.ч.) nosēdās".

Устал переводиться как: nogura, sagura, pagura, kļuva gurdens, piekusa. Можно сказать savārga "ослаб, захворал". Atslāba "ослаб".
Stāju, apstājos "остановился" (от stāt, stāties, apstāties "остановиться")
    Esmu noguris, vajag apstāties un nedaudz atpūsties. "Я устал, надо остановиться и немного отдохнуть."

В связи с сеять, вспомнил такие интересные параллели:
лтш. sēju "1. сеял; (oт sēt "сеять") 2. связывал, вязал (от siet "вязать, связывать". От сюда и siets "сито")"
     atsēju "развязал, отвязал"
Очень близко лтш. sijāju "просеивал"

dragun97yu

Скопка - это маленькая скопа.

mnashe

Цитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 10:01
Откуда цитата?
Цыганенко, «Этимологический словарь русского языка».
(Просто то, что было под рукой).
Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Centum Satәm

Цитата: mnashe от июня 16, 2014, 10:04
Цитата: Centum Satәm от июня 16, 2014, 10:01
Откуда цитата?
Цыганенко, «Этимологический словарь русского языка».
(Просто то, что было под рукой).
Длинная цепочка ::)
ἔχουσιν οἱ βίοι τῶν ἀνθρώπων ἡδονὰς καὶ λύπας· ὅπου ὑπερβάλλουσιν αἱ ἡδοναὶ τὰς λύπας͵ τοῦτον τὸν βίον ἡδίω κεκρίκαμεν
θνητῶν μηδεὶς μηδένα ὄλβιον κρίνῃ͵ πρὶν αὐτὸν εὖ τελευτήσαντα ἲδῃ
ΔΕΙΝΗ ΑΝΑΓΚΗ ΠΑΝΤΑ ΚΡΑΤΥΝΕΙ
Neve aliquid nostri post mortem posse relinqui...
Mors sola fatetur quantula sint hominum corpuscula

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Tys Pats

Цитата: Tys Pats от июня 16, 2014, 10:01
Цитата: dragun97yu от июня 16, 2014, 09:34
Кстати, а в латышском как?

"Батарейка села" будет почти также "baterija nosēdās", "baterijas (мн.ч.) nosēdās".

Устал переводиться как: nogura, sagura, pagura, kļuva gurdens, piekusa. Можно сказать savārga "ослаб, захворал". Atslāba "ослаб".
Stāju, apstājos "остановился" (от stāt, stāties, apstāties "остановиться")
    Esmu noguris, vajag apstāties un nedaudz atpūsties. "Я устал, надо остановиться и немного отдохнуть."

В связи с сеять, вспомнил такие интересные параллели:
лтш. sēju "1. сеял; (oт sēt "сеять") 2. связывал, вязал (от siet "вязать, связывать". От сюда и siets "сито")"
     atsēju "развязал, отвязал"
Очень близко лтш. sijāju "просеивал"

лтш.piekust "устать, уставать; утомиться, утомляться" от pie-"у-, при-, рядом с, к-,.. "+ kust "таять; плавиться"
      kustēt, kustēties "двигаться, шевелиться" (ср. рус. кишеть)
      kūsāt "быстро происходить, подниматься" (ср. рус.киснуть)

sniegs izkusa "снег растаял" (в контексте темы ср. снег обсел)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр