Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словацкое ä соответсвует русскому я

Автор iopq, марта 10, 2007, 12:29

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

sknente

:3

regn

Ой, вы знаете, они сами не знают. У меня знакомый раз задался вопросом, как сказать "с длинной шерстью". Так он вот какие варианты выдал (буду писать без диакретики):
"s dlouhymi hlupami"
"s dlouhyma hlupama"
"s dlouhymi hlupama"
"s dlouhymi hlupy"
Потом он сказал, что ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЕТ, как правильно (правильный вариант - последний, если кто не знает), потому имеет смелось заявить, что ВСЕ ВАРИАНТЫ правильные :D

А подруга моя, которая смеялась с "mala uska", сказала мне, что надо "mali uska" или "male uska", но точно она не знает :D

Вот еще: в Праге купил краткий обзор грамматики под названием "Czech grammar i a nutshell". Я просто промолчу. Там даже склонение прилагательных приводилось с жуткими просторечными вариантами типа "maso v bylinkovY omacce"...

sknente

:3

regn

Да, мясо в травяном соусе :)
Смысл в том, что должно быть "v bylinkové omačce", а они говорят "v bylinkový (-ej) omačce", а теперь грамматика это позволила.

sknente

Может так специально пишут, чтоб с туристов не смеялись? :D
:3

MacSolas


regn

Вероятно :D Самое интересное, что когда им начинаешь приводить примеры из книг, то есть, как должно быть (у меня с собой всегда арсенал учебников по языку), то они начинают делать такой вид, что, мол, понаехало ботанов тут :)

MacSolas

инцирэсные ты вещи говоришь, регн... на этой неделе приезжает одна знакомая пражанка. надо будет распросить.

Akella

Цитата: regn от июля  3, 2007, 11:59
Ой, вы знаете, они сами не знают. У меня знакомый раз задался вопросом, как сказать "с длинной шерстью". Так он вот какие варианты выдал (буду писать без диакретики):
"s dlouhymi hlupami"
"s dlouhyma hlupama"
"s dlouhymi hlupama"
"s dlouhymi hlupy"
Потом он сказал, что ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЕТ, как правильно (правильный вариант - последний, если кто не знает), потому имеет смелось заявить, что ВСЕ ВАРИАНТЫ правильные :D

А подруга моя, которая смеялась с "mala uska", сказала мне, что надо "mali uska" или "male uska", но точно она не знает :D

Ужас. У кого вы спрашивали? Такое ощущение, что вы спрашивали о словацкой грамматике у чехов, у которых мать словачка. Словацкий они постоянно слышат, но сами не говорят. Вот такая неопределённость или суржик в их знаниях о словацком. Это самый вероятный вариант.

Есть ещё вариант - спрашивать моравца о словацком, но это странно.

Есть вариант - спрашивать людей из словацкой деревни на чешской границе. Но это тоже сомнительно. У меня есть знакомые, что живут в 20 минутах езды на машине от границы. Такого я у них не замечал.

У кого ж вы спрашивали?
zdorovja vam

regn


regn


Akella

zdorovja vam

regn


regn

Я невнимательно Ваш пост прочитал, ровно как и Вы поначалу мои. ;)

Akella

Цитата: regn от июля  4, 2007, 23:00
А мы не про словацкий как раз говорили ;)

Читал, читал... Ну, вы меня запутали  ::) Я подумал, что вы о приграничном словацком говоре...  ;D
zdorovja vam

regn

То, что я описал - это так в Праге-матушке говорят. Надеюсь, что хоть в Словакии - нет...

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Verzähler от августа 15, 2007, 15:42
Цитата: iopq от августа 15, 2007, 15:38
Почему тогда piati? Есть правило где говорить йа а где е?

Естественно, есть.
-Можете сказать который час?
-Могу.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр