Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Этимология тюркских(турецких) аффиксов.

Автор troyshadow, июня 9, 2014, 17:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

troyshadow

Прошу уважаемую публику  писать в ответах кто что знает по этой теме,т.е.меня интересует,от каких послелогов/слов происходят аффиксы падежей,особенно явно близкое родство местного и исходного падежей(-дА и -дАн),как выглядели аффиксы раньше,например,форма настояще-будущего времени на -р и т.д.

troyshadow

Прошу не злоупотреблять ссылками,а,по возможности,объяснять 'на пальцах'.
Не буду против и занудных лекций о моей безграмотности,но обязательно с посильным восполнением моих пробелов...

Karakurt


bvs

Цитата: troyshadow от июня  9, 2014, 17:36
от каких послелогов/слов происходят аффиксы падежей,особенно явно близкое родство местного и исходного падежей(-дА и -дАн)
-da и -dan общетюркские, ни к каким послелогам не возводятся.
Цитата: troyshadow от июня  9, 2014, 17:36
форма настояще-будущего времени на -р и т.д.
Тоже общетюркское, исходно это причастие.

Rwseg

Читаем «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Морфология» (1988).

troyshadow

Цитата: Rwseg от июня  9, 2014, 18:02
Читаем «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Морфология» (1988).
где б ее взять:-(

Rwseg

Цитата: troyshadow от июня  9, 2014, 18:12
где б ее взять:-(
Нет, ну что за люди. Я сейчас слетал сходил в московскую библиотеку, чтобы вам рассказать об этой книге, угу. :fp:

troyshadow

Ну,хоть что-то про пратюркский язык известно,кроме того,что он был?
Москва далековато вместе с библиотекой...

troyshadow

Цитата: Rwseg от июня  9, 2014, 18:15
Цитата: troyshadow от июня  9, 2014, 18:12
где б ее взять:-(
Нет, ну что за люди. Я сейчас слетал сходил в московскую библиотеку, чтобы вам рассказать об этой книге, угу. :fp:
не настаиваю,просто надеюсь,что кто-то поделится знаниями:-)

Rwseg

Цитата: troyshadow от июня  9, 2014, 18:19
не настаиваю,просто надеюсь,что кто-то поделится знаниями:-)
Это так сложно? :fp:
А иронию вы так и не поняли. ;D

troyshadow

Иронию не понял...
  но,видимо,правильнее будет задавать конкретные вопросы.Например,про турецкий суффикс настояще-будущего времени -yor-:почему он не подчиняется гармонии гласных и есть ли его когнаты в других тюркских?
я могу предположить,что появился он сравнительно  недавно,вопрос-из чего?

Rwseg

Берёте книжку и читаете. Вы хотите, чтобы за вас нашли в гугле, за вас скачали книгу, её прочитали, а потом вам пересказали на пальцах, потому что вам лень сделать два движения мышкой и подумать головой.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

bvs

Цитата: troyshadow от июня 10, 2014, 17:41
про турецкий суффикс настояще-будущего времени -yor-:почему он не подчиняется гармонии гласных и есть ли его когнаты в других тюркских?
Это от вспомогательного глагола со значением "ходить": bile yor(ur) > bileyor > biliyor. Есть точный аналог этой формы в тувинском, с глаголом чор.

Rwseg

Цитата: LUTS от июня 10, 2014, 19:04
Offtop
Рвсег сама любезность, как всегда ::)
Конечно, людям умные книжки советую. А что они учиться не хотят и дурочка включают — это уж их проблема.

troyshadow

Цитата: Rwseg от июня 10, 2014, 19:01
Берёте книжку и читаете. Вы хотите, чтобы за вас нашли в гугле, за вас скачали книгу, её прочитали, а потом вам пересказали на пальцах, потому что вам лень сделать два движения мышкой и подумать головой.
вообще,я пишу с не очень современного телефона,с которого не все сайты читаются,будьте уверены-если бы в местных библиотеках или в доступе был компьютер,я б так и сделал.

troyshadow

Цитата: bvs от июня 10, 2014, 19:06
Цитата: troyshadow от июня 10, 2014, 17:41
про турецкий суффикс настояще-будущего времени -yor-:почему он не подчиняется гармонии гласных и есть ли его когнаты в других тюркских?
Это от вспомогательного глагола со значением "ходить": bile yor(ur) > bileyor > biliyor. Есть точный аналог этой формы в тувинском, с глаголом чор.
спасибо! А у суффиксом будущего времени -AcAk та же история?тоже какой-то древний глагол?
и сразу еще вопрос-если большая часть глагольных форм-бывшие причастия,как выглядели собственно глаголы?или в пратюркском не было меж ними разницы?

bvs

Цитата: troyshadow от июня 11, 2014, 18:21
А у суффиксом будущего времени -AcAk та же история?тоже какой-то древний глагол?
-acak тоже общетюркское.
Цитата: troyshadow от июня 11, 2014, 18:21
если большая часть глагольных форм-бывшие причастия,как выглядели собственно глаголы?или в пратюркском не было меж ними разницы?
Собственно глагольные (финитные) формы  в тюркских две: прошедшее на -ды и условное на -са. Причастные и финитные формы отличаются личными окончаниями: в первых они такие же, как у именного сказуемого (т.е по сути видоизмененные местоимения), во вторых - совпадают с притяжательными окончаниями, кроме мн. ч. 1-го л. -к и нулевого в третьем лице.

troyshadow

Не могу не спросить-а как же настоящее время,для него не могло ж не быть  финитной формы?
и откуда взялось это -к в множественном первого лица?

Alexandra A

Цитата: LUTS от июня 10, 2014, 19:04
Offtop
Рвсег сама любезность, как всегда ::)
В валлийском языке W - это гласная У.

Rwseg - Русег.

Вы искажаете валлийские слова.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Agabazar

В чувашском наряду с -тан/-тен, -та/-те существуют и варианты -ран/-рен, -ра/-ре. Считается, что это результат второго ротацизма. Однако как объяснить в этом случае сохранение и старых форм?

Rwseg

Цитата: troyshadow от июня 11, 2014, 18:15
вообще,я пишу с не очень современного телефона,с которого не все сайты читаются,будьте уверены-если бы в местных библиотеках или в доступе был компьютер,я б так и сделал.
Тогда извините, я не понял в чём проблема.

LUTS

Цитата: Alexandra A от июня 11, 2014, 21:17
Цитата: LUTS от июня 10, 2014, 19:04
Offtop
Рвсег сама любезность, как всегда ::)
В валлийском языке W - это гласная У.

Rwseg - Русег.

Вы искажаете валлийские слова.
Offtop
Да ладно.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр