Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слова "пол", "плоскость" и "план" - однокоренные?

Автор کوروش, июня 1, 2014, 14:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: کوروش от июня  1, 2014, 14:53
?

На и.-е. уровне праслав. *ploskъ родственно латинскому plānus, да. Сюда же праслав. *plastъ и *platъ/*plata (русск. производные платок, заплата, платье), а также производный от него глагол *platiti.

Праслав. *polъ «дощатый пол» < «доска» — производное от и.-е. *(s)pel- «раскалывать».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

А почему из латинского?
πλᾰκός - плоскость, равнина;
πλαταμώδης - плоский, равнинный; πλαταμών - плоский камень, пойма.

ЗЫ. В детстве читала Ж.Верна, увидела слово плато и тут же поставила ударение пла́то.
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от июня  1, 2014, 21:10
А почему из латинского?

Потому что латинское слово plānum «плоское», «равнина» было заимствовано во французский, где plan значит «плоскость» → «плоское представление местности», «план».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: djambeyshik от июня  1, 2014, 21:16
Кирилл, ты всё никак не прекратишь упарываться?
"План" - это //др.рус. "полон", что ли? Или всё-таки позднее заимствование? Хотя да ну к чёрту, для тебя же никакой разницы...

Это вы к чему написали?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 21:16
Цитата: _Swetlana от июня  1, 2014, 21:10
А почему из латинского?

Потому что латинское слово plānum «плоское», «равнина» было заимствовано во французский, где plan значит «плоскость» → «плоское представление местности», «план».
С планом согласна. А плато неужели не из греческого?
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от июня  1, 2014, 21:24
С планом согласна. А плато неужели не из греческого?

Фр. plateau «пластина», «поднос» ← ст.-фр. platel (развитие -el → -eau не фонетическое во французском, а аналогия с им. падежом: ст.-фр. им. падеж platelz > plateaus, откуда и в косвенном падеже plateau вместо закономерного platel), диминутив к plat «плоское», «плоскость», субстантива прилагательного plat «плоский» < лат. разг. plattus «плоский», из греческого πλατύς «широкий». Греческое слово — лишь дальний этимон, но никакого касательства к образованию plateau во французском не имеет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 21:38
Цитата: _Swetlana от июня  1, 2014, 21:24
С планом согласна. А плато неужели не из греческого?

Фр. plateau «пластина», «поднос» ← ст.-фр. platel (развитие -el → -eau не фонетическое во французском, а аналогия с им. падежом: ст.-фр. им. падеж platelz > plateaus, откуда и в косвенном падеже plateau вместо закономерного platel), диминутив к plat «плоское», «плоскость», субстантива прилагательного plat «плоский» < лат. разг. plattus «плоский», из греческого πλατύς «широкий». Греческое слово — лишь дальний этимон, но никакого касательства к образованию plateau во французском не имеет.
Спасибо за обстоятельный ответ  :) πλατύς «широкий»  :umnik:
🐇

Y.R.P.

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 21:38
ст.-фр. им. падеж platelz > plateaus

Вы имели в виду platels?
Все-таки, как объяснить развитие трифтонга в этом слове? При том, что имеет место cheveux..
Два марксиста на одном Роге не уживутся.

Ильич

Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 20:49Праслав. *polъ «дощатый пол» < «доска» — производное от и.-е. *(s)pel- «раскалывать».
Очень любопытно. Ведь самый древний способ изготовления досок (хотя сейчас их вряд ли назвали бы досками) именно раскалывание бревна. И прежде всего эти доски шли на полы.

Wolliger Mensch

Цитата: Ильич от июня  1, 2014, 22:43
Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 20:49Праслав. *polъ «дощатый пол» < «доска» — производное от и.-е. *(s)pel- «раскалывать».
Очень любопытно. Ведь самый древний способ изготовления досок (хотя сейчас их вряд ли назвали бы досками) именно раскалывание бревна. И прежде всего эти доски шли на полы.

Значение «доска» в праславянском сохранялось само по себе и сохранилось до сих пор, ср. значение диминутивов полок и полка.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

_Swetlana

Цитата: Ильич от июня  1, 2014, 22:43
Цитата: Wolliger Mensch от июня  1, 2014, 20:49Праслав. *polъ «дощатый пол» < «доска» — производное от и.-е. *(s)pel- «раскалывать».
Очень любопытно. Ведь самый древний способ изготовления досок (хотя сейчас их вряд ли назвали бы досками) именно раскалывание бревна. И прежде всего эти доски шли на полы.
Если не попутала, эти доски так и называются - половьё.
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: _Swetlana от июня  1, 2014, 22:52
Если не попутала, эти доски так и называются - половьё.

Это вторичное название. Собирательное имя от субстантивата половая [доска].
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр