Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 6 гостей просматривают эту тему.


Abu_Muhammad

Цитата: true от мая 30, 2017, 16:08
и не будет еше одного арабизма :umnik:
А "тер" в данном случае разве нет от арабского "тари" (طريء) = "свежий"?


Türk

Цитата: Abu_Muhammad от мая 30, 2017, 18:27
Цитата: true от мая 30, 2017, 16:08
Чем вам "тер" не угодил
У нас этим словом обозначается "пот". :)
https://azerdict.com/izahli-luget/tər

tər 2: sif. və zərf Hələ solmamış, təzə, təravətli (gül, göyərti və s. haqqında). Tər göy soğan. Tər bənövşə. Tər xiyar. – Aylı gecə, çay kənarı, suların səsi; Ürəyimin məhəbbəti tər çiçəyimdir. N.Xəzri. // məc. Cavan, təravətli. Hər bir şeyə həyat verən, hər bir şeyi tər və təzə qılan məhəbbətdir! F.Köçərli. [Nisə xalanın] yaşı əllidən keçdiyi halda, necə olub da onun belə diri və tər qaldığına ilk görüşdə təəccüb edirdim. Qantəmir.

А təravət кстати, должно быть множественное число этого же слова.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Beksultan

В киргизском языке морковь - сабиз, зардек. Оба слова помечены как персизмы, при этом про "зардек" сообщается, что это слово попало в киргизский язык через уйгурский. Если интересно, то персидские первоисточники этих слов:
сабиз - سبزی (зелень)
зардек - زردک (морковь)

Abu_Muhammad

Цитата: Türk от мая 30, 2017, 20:22
tər 2: sif. və zərf Hələ solmamış, təzə, təravətli (gül, göyərti və s. haqqında). Tər göy soğan. Tər bənövşə. Tər xiyar. – Aylı gecə, çay kənarı, suların səsi; Ürəyimin məhəbbəti tər çiçəyimdir. N.Xəzri. // məc. Cavan, təravətli. Hər bir şeyə həyat verən, hər bir şeyi tər və təzə qılan məhəbbətdir! F.Köçərli. [Nisə xalanın] yaşı əllidən keçdiyi halda, necə olub da onun belə diri və tər qaldığına ilk görüşdə təəccüb edirdim. Qantəmir.
Спасибо, не знал. В современном языке его не используют.

Цитата: Türk от мая 30, 2017, 20:22
А təravət кстати, должно быть множественное число этого же слова.
Нет. Это по-арабски "свежесть".

Abu_Muhammad

Цитата: Beksultan от мая 30, 2017, 20:23
зардек - زردک (морковь)
Потому что в персидском "зард" означает "желтый".

Beksultan

Цитата: Abu_Muhammad от мая 30, 2017, 20:30"зард" означает "желтый"
- в киргизском также "зардек" обозначает ярко-желтый цвет. Например, - "Зардектей кой көңдү эки аял шашпай талкалады (Ш. Садыбакасов)" - "Две женщины неторопливо стали рубить ярко-желтый овечий кизяк"

Türk

Цитата: Beksultan от мая 30, 2017, 20:23
В киргизском языке морковь - сабиз, зардек. Оба слова помечены как персизмы, при этом про "зардек" сообщается, что это слово попало в киргизский язык через уйгурский. Если интересно, то персидские первоисточники этих слов:
сабиз - سبزی (зелень)
зардек - زردک (морковь)
https://azerdict.com/az/izahli-luget/zərdə

У нас тоже встречается.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TestamentumTartarum

Цитата: Beksultan от мая 30, 2017, 20:36
Цитата: Abu_Muhammad от мая 30, 2017, 20:30"зард" означает "желтый"
- в киргизском также "зардек" обозначает ярко-желтый цвет. Например, - "Зардектей кой көңдү эки аял шашпай талкалады (Ш. Садыбакасов)" - "Две женщины неторопливо стали рубить ярко-желтый овечий кизяк"
OSV ?
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

Я о порядке слов:
{Зардектей кой көңдү} (эки аял)
[шашпай талкалады].
{O} (S) [V].
Стандартно-тюркский:
(Эки аял) {зардектей кой көңдү}
[шашпай талкалады].
(S) {O} [V].
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

TestamentumTartarum, цитата из словаря, с первоисточником не знаком. Так что может быть это вообще отрывок из стихотворения. В любом случае, это художественный текст, в котором допустимы разные вольности.

TestamentumTartarum

Цитата: Beksultan от мая 30, 2017, 22:55
TestamentumTartarum, цитата из словаря, с первоисточником не знаком. Так что может быть это вообще отрывок из стихотворения. В любом случае, это художественный текст, в котором допустимы разные вольности.
Тогда всё в порядке  :)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Хусан

Цитата: true от мая 30, 2017, 16:08
Цитата: TestamentumTartarum от Предлагаю следующее
Чем вам "тер" не угодил




К нему можно точно также
Цитата: TestamentumTartarum от в принципе добавить дополнительную семантику
и не будет еше одного арабизма :umnik:
Тер в узбекском будет тирик (живой), в хорезмском узбекском дири
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

true

Не, дири - это живой, тер - это свежесорванный, сочный, еще не усохший. Разные слова.

TestamentumTartarum

Цитата: true от июня 15, 2017, 15:10
Не, дири - это живой, тер - это свежесорванный, сочный, еще не усохший. Разные слова.
Татарский:
тере(к) - живой
тер - пот
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


TestamentumTartarum

Вы правы: в татарском пот - тир .

Я ошибся из-за того что взгляд упал на "...в узбекском будет тирик..." - гиперскорректировал, помня о перебое поволжском.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Beksultan

В Средней Азии довольно распространено сорное растение - дурнишник. Вот такое как на этом фото -



Как его называют в других тюркских языках?


TestamentumTartarum

Цитата: Beksultan от июня 16, 2017, 16:28
В Средней Азии довольно распространено сорное растение - дурнишник. Вот такое как на этом фото -


Как его называют в других тюркских языках?
Это вроде от сухлых плодов (?) которого тяжело избавиться - липнут даже к коже.
P.S. Да и зелёные плоды тоже цепкие.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Beksultan

Спасибо. По-киргизски дурнишник - чекемик.
Вот еще что хотел спросить. Как будет в других тюркских языках "исполнять, выполнять"?
P.S. Просьба указывать из какого языка приводится пример.

true


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр