Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Хусан

Цитата: enhd от апреля 23, 2015, 14:07
Цитата: Хусан от апреля  7, 2015, 17:44В узбекском
Цитата: Rashid Jawba от апреля  7, 2015, 06:28Вот еще и в кырг. нашел адыр - взгорье. Где еще есть ?
https://uz.wiktionary.org/wiki/adir
В тувинском языке адыр - не взгорье, а отрог (если просто то развилина на горе).
От айир (отделяй) что ли?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

enhd

Цитата: Хусан от апреля 23, 2015, 21:43
Цитата: enhd от апреля 23, 2015, 14:07
Цитата: Хусан от апреля  7, 2015, 17:44В узбекском
Цитата: Rashid Jawba от апреля  7, 2015, 06:28Вот еще и в кырг. нашел адыр - взгорье. Где еще есть ?
https://uz.wiktionary.org/wiki/adir
В тувинском языке адыр - не взгорье, а отрог (если просто то развилина на горе).
От айир (отделяй) что ли?
Да, адыр = айир
И также используется всем что имеет развилины. Например адыр ыйаш - дерево с развилиной
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Agabazar

Цитата: karala от апреля 23, 2015, 15:38
в кырг.лось-багыш.
Вот тут я невольно прямо-таки опешил.
Есть в Козловском районе Чувашии урочище (остатки некогда большого леса) под характерным названием Пакăш рашчи. Хорошо описано в национальной литературе
Населённые пункты с названием "Багиши" (В оригинале Пакăш). https://ru.wikipedia.org/wiki/Лотра-Багиши

TawLan

Пришлось обратиться к словарю, и, нет в карачаевском языке названия лося :what: Странно, слон есть, обезьяна есть, а лося нету :-\

TawLan

Звук "нг", который в других ТЯ со своим алфавитом "н" с хвостиком.
У нас везде пишется "нг", но произносится иногда как "нгнг", то есть двойной, а иногда "нг". Между двумя гласными всегда "нгнг", исключения - окончания.
Легкий - дженгнгил (пишется дженгил)
Новый - джангнгы (пишется джангы)
На (твою) голову - башынга (произносится как и пишется, одни "нг")
У всех так? Или различается в письме? И вообще двойной "нг" есть? Просто услышал казахское слово на днях, на форво, не могу снова найти, где послышалось с одним "нг", в том же слове у нас "нгнг".

true


Умар

Цитата: TawLan от апреля 24, 2015, 11:11
Пришлось обратиться к словарю, и, нет в карачаевском языке названия лося
Къандагъай.


Марат65

Цитата: Умар от апреля 24, 2015, 20:03
Цитата: TawLan от апреля 24, 2015, 11:11
Пришлось обратиться к словарю, и, нет в карачаевском языке названия лося
Къандагъай.
Хандагай - это по-монгольски лось.

Rashid Jawba

Цитата: TawLan от апреля 24, 2015, 11:11
Пришлось обратиться к словарю, и, нет в карачаевском языке названия лося :what: Странно, слон есть, обезьяна есть, а лося нету :-\
Къандагъай (КБРС, стр. 387).
В чем сходство клопа (тж къандагъай) с лосем ? Или омонимы ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: enhd от апреля 24, 2015, 08:34
Цитата: Хусан от апреля 23, 2015, 21:43
Цитата: enhd от апреля 23, 2015, 14:07
Цитата: Хусан от апреля  7, 2015, 17:44В узбекском
Цитата: Rashid Jawba от апреля  7, 2015, 06:28Вот еще и в кырг. нашел адыр - взгорье. Где еще есть ?
https://uz.wiktionary.org/wiki/adir
В тувинском языке адыр - не взгорье, а отрог (если просто то развилина на горе).
От айир (отделяй) что ли?
Да, адыр = айир
И также используется всем что имеет развилины. Например адыр ыйаш - дерево с развилиной
Адырсу впадает в Баксан почти водопадом, зажатый скалами. Очень похоже на тувинский отрог.
Только не будем предаваться собственным инсинуациям: тув. адыр = ОТ айыр, и нет причин искать тувинские следы в Приэльбрусье, поскольку межтюрк. адыр - холм, взгорье и пр. неровности ландшафта вполне приемлемо. И то, что адыр когда-то было активным, подтверждается топонимом Адырла. Думается, среднее КБ значение было близким к джалпакъ (ср. Джалпакъла), а може и нет.
Утрата значения "взгорье" произошло под влиянием адыр - инструмент (напр., макъам адырла), которое, возможно, арабизм.
У кого есть адыр - инструмент ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

enhd

Цитата: Rashid Jawba от апреля 25, 2015, 08:29
Цитата: enhd от апреля 24, 2015, 08:34
Цитата: Хусан от апреля 23, 2015, 21:43
Цитата: enhd от апреля 23, 2015, 14:07
Цитата: Хусан от апреля  7, 2015, 17:44В узбекском
Цитата: Rashid Jawba от апреля  7, 2015, 06:28Вот еще и в кырг. нашел адыр - взгорье. Где еще есть ?
https://uz.wiktionary.org/wiki/adir
В тувинском языке адыр - не взгорье, а отрог (если просто то развилина на горе).
От айир (отделяй) что ли?
Да, адыр = айир
И также используется всем что имеет развилины. Например адыр ыйаш - дерево с развилиной
Адырсу впадает в Баксан почти водопадом, зажатый скалами. Очень похоже на тувинский отрог.
Только не будем предаваться собственным инсинуациям: тув. адыр = ОТ айыр, и нет причин искать тувинские следы в Приэльбрусье, поскольку межтюрк. адыр - холм, взгорье и пр. неровности ландшафта вполне приемлемо. И то, что адыр когда-то было активным, подтверждается топонимом Адырла. Думается, среднее КБ значение было близким к джалпакъ (ср. Джалпакъла), а може и нет.
Утрата значения "взгорье" произошло под влиянием адыр - инструмент (напр., макъам адырла), которое, возможно, арабизм.
У кого есть адыр - инструмент ?
тувинский адыр не от айыр!
Просто мы говорим "адыр", а казахи и другие некоторые как "айыр". И у нас нет слова айыр.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

TawLan


true

Цитата: TawLan от апреля 26, 2015, 08:59
Цитата: true от апреля 24, 2015, 12:24
Цитата: TawLan от апреля 24, 2015, 11:29
И вообще двойной "нг" есть?
В туркменском есть. "Җеңңел, теңңе"...
На "Җ" ?  :what:
"Новый" как будет?
В моем примере другие слова: джунгли и мелкая монета. Те, что ты давал - с "й", "еңил" (ты имел в виду "легкий" же?), а "новый" - "тәзе", "яңы" сохранился только в именах (Яңыбай, например).
Я так понимаю вопрос был о двойных "ңң" или о конкретных словах?

TawLan

Цитата: true от апреля 26, 2015, 09:28
Я так понимаю вопрос был о двойных "ңң" или о конкретных словах?
Да, о двойных "ңң", но так сказать в общих словах.

TawLan

Напишу некоторые слова, не по грамматике, а как произносится, с двойными "ңң" у кого как будет?

Джаңңы - новый
Джеңңил - легкий
Иңңир - вечер
Тыңңы - спокойствие
Сиңңир - сухожилие
Аңңы - разум
Къыңңыр - кривой
Къаңңа - доска

Karakurt


TawLan

Цитата: Karakurt от апреля 26, 2015, 11:08
Тут вероятно такое развитие ң > ңг > ңң
В данных словах это трудно представляется, почему там должно быть "джеңГил"? :donno:
А вот в "сеңңе(тебе)" походу так и есть "сен>>сеңге>>сеңңе"

Хусан

Цитата: TawLan от апреля 27, 2015, 10:54
Цитата: Karakurt от апреля 26, 2015, 11:08Тут вероятно такое развитие ң > ңг > ңң
В данных словах это трудно представляется, почему там должно быть "джеңГил"? :donno:
А вот в "сеңңе(тебе)" походу так и есть "сен>>сеңге>>сеңңе"
Каракурт не говорит же от ңГ, говорит что от ң в древнетюркском был yeŋ, означающее "состояние меньше веса". https://uz.wiktionary.org/wiki/yengil
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Хусан от апреля 27, 2015, 12:09
Цитата: TawLan от апреля 27, 2015, 10:54
Цитата: Karakurt от апреля 26, 2015, 11:08Тут вероятно такое развитие ң > ңг > ңң
В данных словах это трудно представляется, почему там должно быть "джеңГил"? :donno:
А вот в "сеңңе(тебе)" походу так и есть "сен>>сеңге>>сеңңе"
Каракурт не говорит же от ңГ, говорит что от ң в древнетюркском был yeŋ, означающее "состояние меньше веса". https://uz.wiktionary.org/wiki/yengil
Что за звук "ŋ"? Как "ң"? Или "н"? Узбекский "yengil" как звучит? Как "йен+гил"? Или "йең+гил"? Или "йеңил"? Или "йеңңил?

Хусан

Цитата: TawLan от апреля 27, 2015, 14:15
Цитата: Хусан от апреля 27, 2015, 12:09
Цитата: TawLan от апреля 27, 2015, 10:54
Цитата: Karakurt от апреля 26, 2015, 11:08Тут вероятно такое развитие ң > ңг > ңң
В данных словах это трудно представляется, почему там должно быть "джеңГил"? :donno:
А вот в "сеңңе(тебе)" походу так и есть "сен>>сеңге>>сеңңе"
Каракурт не говорит же от ңГ, говорит что от ң в древнетюркском был yeŋ, означающее "состояние меньше веса". https://uz.wiktionary.org/wiki/yengil
Что за звук "ŋ"? Как "ң"? Или "н"? Узбекский "yengil" как звучит? Как "йен+гил"? Или "йең+гил"? Или "йеңил"? Или "йеңңил?
Звук как мягкий ң (у нас пишется как "нг"). В узбекском как "йеңил". Делится так: ye-ngil.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Хусан от апреля 27, 2015, 14:20
Цитата: TawLan от апреля 27, 2015, 14:15
Цитата: Хусан от апреля 27, 2015, 12:09
Цитата: TawLan от апреля 27, 2015, 10:54
Цитата: Karakurt от апреля 26, 2015, 11:08Тут вероятно такое развитие ң > ңг > ңң
В данных словах это трудно представляется, почему там должно быть "джеңГил"? :donno:
А вот в "сеңңе(тебе)" походу так и есть "сен>>сеңге>>сеңңе"
Каракурт не говорит же от ңГ, говорит что от ң в древнетюркском был yeŋ, означающее "состояние меньше веса". https://uz.wiktionary.org/wiki/yengil
Что за звук "ŋ"? Как "ң"? Или "н"? Узбекский "yengil" как звучит? Как "йен+гил"? Или "йең+гил"? Или "йеңил"? Или "йеңңил?
Звук как мягкий ң (у нас пишется как "нг"). В узбекском как "йеңил". Делится так: ye-ngil.
То есть один "нг", не двойной? Вот это меня и интересует, это чисто у нас идет геминация, или рапространено?

Хусан

Цитата: TawLan от апреля 27, 2015, 14:29
То есть один "нг", не двойной? Вот это меня и интересует, это чисто у нас идет геминация, или рапространено?
Да, один. Про распространенность не знаю.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Red Khan

Цитата: TawLan от апреля 24, 2015, 11:11
Пришлось обратиться к словарю, и, нет в карачаевском языке названия лося :what: Странно, слон есть, обезьяна есть, а лося нету :-\
Они у вас вроде не водятся. А слон и обезьяна не арабские случаем?

Red Khan

Цитата: karala от апреля 23, 2015, 15:38
Цитата: Марат65 от апреля 20, 2015, 19:42
Цитата: Borovik от апреля  6, 2015, 10:51
Цитата: Red Khan от апреля  5, 2015, 23:42
Интересует слово "лось". В башкирском, татарском и чувашском финно-угризм: мышы, поши и пăши соответственно.
В вост-башкирском болан "лось"
У нас в поговорках есть еще "юша". Например, "юша кебек килә (кырып-ишеп)". Может у кого-то тоже сохранилось. А так "кыр сыер", литературно - поши. Бабушка употребляла одинаково и "юша", и "кыр сыер" (либо просто сыер).
в кырг.лось-багыш.
Этимология?


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр