Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

garden - огород

Автор Andrew, февраля 16, 2014, 21:47

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Andrew

Вот навеяло. А есть ли какая связь между городом и garden, guard и внезапно yard?
Дякую тобі Боже що я москаль

Awwal12

Цитата: Andrew от февраля 16, 2014, 21:47
Вот навеяло. А есть ли какая связь между городом и garden, guard и внезапно yard?
Есть связь между городом, yard-ом и garden-ом. Guard с ними не связано.
Yard - напрямую унаследован английским из прагерманского. Garden заимствован из старофранцузского, куда попал из франкского и восходит к тому же самому прагерманскому слову.
"Город" с ними, наиболее вероятно, связан на праиндоевропейском уровне, хотя некоторые постулировали заимствование в праславянский из готского (Фасмер эту версию отвергает).
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Andrew

Вообще-то guard имеет вроде бы некую смысловую близость - защита, ограждение, преграда... Не на уровне германо-романских, а, возможно, ближе к общеиндоевропейскому ?
Дякую тобі Боже що я москаль

Awwal12

Цитата: Andrew от февраля 16, 2014, 22:21
Вообще-то guard имеет вроде бы некую смысловую близость - защита, ограждение, преграда... Не на уровне германо-романских, а, возможно, ближе к общеиндоевропейскому ?
Ну говорят же "не связано", значит не связано. :)
Guard родственно английскому ward. Та же самая история с параллельным германизмом в старофранцузском. Оба восходят к праиндоевропейскому *wer- , тогда как ярды и города - к праиндоевропейскому *ǵʰer-.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Andrew от февраля 16, 2014, 22:21
Вообще-то guard имеет вроде бы некую смысловую близость - защита, ограждение, преграда... Не на уровне германо-романских, а, возможно, ближе к общеиндоевропейскому ?

Для чего вы написали «вообще-то»?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Marius


Andrew

Цитата: Awwal12 от февраля 16, 2014, 22:30Ну говорят же "не связано", значит не связано. :)
Guard родственно английскому ward. Та же самая история с параллельным германизмом в старофранцузском. Оба восходят к праиндоевропейскому *wer- , тогда как ярды и города - к праиндоевропейскому *ǵʰer-.
Извиняюсь за безграмотность (я от лингвистики весьма далёк, но чрезмерно любознателен), но откуда там прилепилась g- ?
А как было бы красиво, если б было связано... Огороженное, защищённое место..
Дякую тобі Боже що я москаль

Andrew

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 16, 2014, 22:49Для чего вы написали «вообще-то»?
Дабы возбудить ваше внимание и спровоцировать на какой-либо ответ  :P
Вдруг он был бы информативным и содержательным  ::)
Дякую тобі Боже що я москаль

Woozle

ЦитироватьИзвиняюсь за безграмотность (я от лингвистики весьма далёк, но чрезмерно любознателен), но откуда там прилепилась g- ?

У вульгарных латинян, когда начались массовые заимствования из германских языков во времена поздней империи, уже не было самостоятельного звука /w/, но был /gw/ и это было самое близкое для них на слух? Это и долго после продолжалось: ср. испанское "guano" с кечуанским "wanu" или уж совсем современное "guau" от английского "wow".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр