Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Язык таджиков Китая, явно не таджикский

Автор tmadi, февраля 2, 2007, 02:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tmadi

Цитата: арьязадэ от февраля  5, 2007, 04:51
это только в новое время этноним "таджик" стал более конкретным (персоговорящий суннит). 

Наверное, надо еще уточнить: "персоговорящий суннит (+ исмаилит), уроженец Средней Азии", потому что сунниты Ирана себя таджиками не считают.

tmadi

Кстати, вот здесь песня исполняется на языке, приближенном к литературному таджикскому. Но могу ошибаться. Мне просто слова кажутся более понятными и не похожими на тюркские (тогда как в клипе с танцем я не понимал ничего, местами якобы различая целые уйгурские фразы), но это, скорее всего, из-за китайских титров. ;D

Iskandar

В качестве ремарки замечу. что "таджиками" себя называют и племенные группы Фарса, разговаривающие на т.н. диалектах Фарса, юго-западноиранских. но довольно далеких от классического и современного фарси. По-моему, они шииты.

арьязадэ

Цитата: tmadi от февраля  5, 2007, 10:58
Кстати, вот здесь песня исполняется на языке, приближенном к литературному таджикскому. Но могу ошибаться. Мне просто слова кажутся более понятными и не похожими на тюркские (тогда как в клипе с танцем я не понимал ничего, местами якобы различая целые уйгурские фразы), но это, скорее всего, из-за китайских титров. ;D

спасибо за ролик, Тмади, очень мило и необычно. чувствуется сильное влияние китайской эстетики - оформление, цветовая гамма... вот, между прочим, та же песня, в исполнении таджикского эстадного ансамбля "Гульшан" (70-80- годы, концерт в Кабуле). песня народная, так, что язык не стандартный таджикский, а основан на диалектах горного Таджикистана.

http://www.youtube.com/watch?v=8iicn5sYDSE

Κωνσταντινόπουλου

 :oПосмотрел ролик.  :=
Для мусульман, по-моему, слишком раскованные танцы.  :-[
Уж ни зороастрийцы ли они? :???
По антропологическому типу мне они показались ближе к башкирам.Среди них даже можно увидеть русых.Музыка явно среднеазиатская. На слух что то между тюркско-карлукскими (уйгурским, узбекским) языками и каким-то северо-восточно-иранским. Но никогда бы не подумал, что это таджики. :eat:

tmadi

Цитата: Constantinopol от мая 23, 2007, 18:42
:oПосмотрел ролик.  :=
Для мусульман, по-моему, слишком раскованные танцы.  :-[
Уж ни зороастрийцы ли они? :???
По антропологическому типу мне они показались ближе к башкирам.Среди них даже можно увидеть русых.Музыка явно среднеазиатская. На слух что то между тюркско-карлукскими (уйгурским, узбекским) языками и каким-то северо-восточно-иранским. Но никогда бы не подумал, что это таджики. :eat:

То же самое впечатление. Дикие движения руками и тазом у парней, девушки, переступающие через мужчину - на наших таджиков это не совсем похоже.

А про язык я уже говорил - навязчивое впечатление, что отчетливо слышу целые фразы на тюркском, как-будто на одном из уйгурских диалектов. Но скорее всего это самовнушение. Уж на уйгуров эти танцоры ни костюмами, ни пластикой танца не похожи.

Κωνσταντινόπουλου

[/quote]
вот, между прочим, та же песня, в исполнении таджикского эстадного ансамбля "Гульшан" (70-80- годы, концерт в Кабуле).

http://www.youtube.com/watch?v=8iicn5sYDSE
[/quote]


Сразу видно и слышно, что это таджики. Но таджики Афганистана. В музыке более сильное дыхание Индии и Пакистана + что-то от советских ВИА 70-х, находившихся под влиянием ABBы. :yes: Скорее всего, где-то год 1977-78? Аппаратура, скорее всего, советского (рижского) производства и звукачи с устроителями концерта, скорее всего, учились где-то в бывшем СССР. Может быть, в Ташкенте, Душанбе, Баку, Свердловске, Ленинграде или Москве?


На мой взгляд, традиционные таджикские мелодика, язык и девушка (красавица Фируза Алифова) все-таки здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=JfBa1ttZxxs&mode=related&search=

Κωνσταντινόπουλου

А здесь почти что андеграунд-фолк-рок от таджиков Афганистана.
Тоже где-то 1977-78 (до всем известных событий):
:down:
http://www.youtube.com/watch?v=bCG-JDkGX68&mode=related&search=

Думаю, на полуподпольном фестивале рок-музыки "Тбилиси-80" этот ансамбль занял бы не последнее место.

арьязадэ

Цитата: Constantinopol от мая 23, 2007, 19:43Сразу видно и слышно, что это таджики. Но таджики Афганистана. В музыке более сильное дыхание Индии и Пакистана + что-то от советских ВИА 70-х, находившихся под влиянием ABBы. :yes: Скорее всего, где-то год 1977-78? Аппаратура, скорее всего, советского (рижского) производства и звукачи с устроителями концерта, скорее всего, учились где-то в бывшем СССР. Может быть, в Ташкенте, Душанбе, Баку, Свердловске, Ленинграде или Москве?

они все таджики таджикистана. музыка типично народная, стиль "кухистани" (горный). традиционная музыка таджиков юга таджикистана и афганистана естественным образом представляет из себя переходний тип, переходный между музыкой Большого Ирана и музыкой Большой Индии. однако, как мне кажется, в ритмики этой музыки есит нечто сильно самобытное, не похожее ни на индийскую, ни на иранскую, ни на китайскую, ни ествественно  на тюркскую. это либо тот ритм, которого с собой принесли те древные наши предки-мигранты с севера (современная Россия), либо это из той культуры местного населения, ассимилироаванная пришлими ненавистными и дикими мигрантами-арийцами  :), то есть это, возможно музыка той части наших предков, которые были аборигенными для этой территории: бурушаки и дравиды.

арьязадэ

Цитата: Constantinopol от мая 23, 2007, 19:43
На мой взгляд, традиционные таджикские мелодика, язык и девушка (красавица Фируза Алифова) все-таки здесь:
http://www.youtube.com/watch?v=JfBa1ttZxxs&mode=related&search=

это не традиционная типично (и сугубо) таджикская музыка, эта музыка не народная. она представлена не только в таджикистане и имеет более обширный ареал распространения.
это классическая профессиональная музыка культуры так называемого Большого Ирана (Иран, Афганистан, Таджикистан, Азербайджан, Узбекистан, Синцзян). это "макам" (мугам, маком) и у макама довольно долгая история. эту музыка создавалась и исполнялась первончально при дворе иранских шахов и согдийских и хорезмийских князей. названия многих макамов и их терминология нас доводит аж до "Авесты" (например использования слова "gah" для частей музыкиах, это ново-персидская форма слова gath (авестийские гаты).
ново-персидская классическая литература, а также письменные памятники на средне-персидском, парфянском и согдийском нам оставили много сведений об этой музыке. некоторые музыканты были очень популярны и влитятельны и стали легендами персидской поэзии, например Барбад Марвази (Мервский) периода сасанидских шаханшахов.
в тексте этой музыки в обязательном порядке используется произведения самых выдающихся персидских поэтов, в первую очередь Шамсиддина Хафиза. начиная с 16-17 веков, когда появилась тюркская чагатайская литература, тюрки Средней Азии, Синцзяна и Аррана (совр, Азербайджан) начали заменять персидские газели на тюркские варианты, сохраняя музыку. после отхода Бухары и Самарканда у узбекам, процесс замены персидских текстов на чагатайских ускорился и в Узбекистане сегодня все практическм все макамы поются с использованием чагатайских газелей. в таджикистане те же макамы поются используя стандартные варианты персидских газелей.
иранские и азербайджанские мугамы имеют точно такие же отношения между собой как таджикские и узбекские. однвременно, таджикко-узбекско-уйгурский стиль пения макамов отличается от ирано-азербайджанской стили. первая более утонченная и более легкая, чувствуется влияние музыки Китая. вторая более задушевная и ближе к классической музыке арабских стран.

Κωνσταντινόπουλου

Дорогой Арьязадэ, спасибо за столь исчерпывающий просветительский экскурс!
По поводу ролика ансамбля "Гульшан":
http://www.youtube.com/watch?v=8iicn5sYDSE   - он мне просто напомнили ансамбль из фильма про довоенный Афганистан второй половины 70-х.
Не помню названия (ни фильма, ни коллектива), но очень похожи.

Dana

Вероятнее всего, именно сарыкольский.
Вот несколько соответствий в других памирских языках:
год — ишкашми, ваханский sal (sul)
прошлый год — язгулямский par-wes (parus)
девять — ишкашми naw, ваханский, зебаки nao, язгулямский nu (neu)
тело — ваханский tána (ten)
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Апсуа

Цитировать2. Они - как раз-таки какой-то памирский этнос, а не равнинные таджики. В китайском источнике смутно упоминались сарыкольский и ваханский языки, но чья лексика представлена в списке - не понятно.
Вроде тут уже во всём разобрались. От себя хочу добавить, что среди "таджиков"-автохтонов Синцзяна собственно таджикоязычных или фарсиязычных нет. Это именно сарыкольцы (которые живут только в Китае, если не ошибаюсь) и ваханцы. Их памирские языки относятся к восточноиранским (вместе с пушту, осетинским), в отличие от западноиранского фарси. Если в советском Таджикистане и, очевидно, в КНР памирские народы традиционно записывали таджиками, то в Афганистане, насколько мне известно, их в качестве таджиков не рассматривают. Может, играет роль наличие в стране крупного родственного им в языковом плане народа - пуштунов.

tmadi

В завершение иранско-китайского балдежа:

"Фарси-китайский словарь пословиц и поговорок"
"波斯语汉语谚语词典"
"فرهنگ ضرب المثل های فارسی به چينی" - первая часть книги "Фарси-китайский словарь пословиц и поговорок и китайско-фарси словарь фразеологизмов".



PDF 13.4 MB

DJVu 4.87 MB

Wolliger Mensch

Цитата: tmadi от июня  3, 2007, 20:08
"波斯语汉语谚语词典"
"فرهنگ ضرب المثل های فارسی به چينی"
Да, под такое курить что-то нужно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Jeyhani

В Китайском Синцзяне «таджиками» называют ваханцев и сарыкольцев, которые разговаривают на своих родных языках вахи и сарыколи. Будучи исмаилитами, многие из них также владеют таджикским языком.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр