Латиница для болгарского языка: вариант Хр. Тамарина

Автор christo_tamarin, января 8, 2014, 13:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

christo_tamarin

В связи с этой темы, предлагаю Вашему вниманию свой вариант латиницы для болгарского.

Основное отличие от варианта для русского языка - гласные У и Ъ. Так как в болгарском нет Ы, но есть Ъ, у меня предпочитание латинской буквой U передавать болгарское Ъ (Bulgarski = Български), а болгарское У писать при помощи латинской буквы той же формы (Руски - Ryski).

Другое отличие: буква Ч. По моему, для болгарского лучший вариант - турецкий. Латинская буква C означает звук ДЖ, а Ч - только CH.

Буква W пока свободна.

Параллельно дается альтернативный вариант, выходящий за набором ASCII.


А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Џ Ш  Щ  Ъ  Ь  Ю  Я
A  B  V  G  D  E  ZH Z  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  Y  F  X  TH CH C  SH Q  U  J  JU JA
a  b  v  g  d  e  zh z  i  j  k  l  m  n  o  p  r  s  t  y  f  x  th ch c  sh q  u  j  ju ja
A  B  V  G  D  E  Ż  Z  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  Y  F  X  Ţ  Ç  C  Ş  Q  U  J  Ü  Ä
a  b  v  g  d  e  ż  z  i  j  k  l  m  n  o  p  r  s  t  y  f  x  ţ  c  c  ş  q  u  j  ü  ä


Obratnyj ukazatelj:

A: А
Ä: Я (в альтернативном варианте)
B: Б
CH: Ч
Ç: Ч
C: ДЖ
D: Д
E: Е
F: Ф
G: Г
H: - (модификатор)
I: И
J: - (перед A: часть буквы Я; с приотитетом)
J: - (перед U: часть буквы Ю; с приотитетом)
J: Ь (после согласного)
J: Й  (в остальных случаях)
K: К
L: Л
M: М
N: Н
O: О
P: П
Q: Щ
R: Р
S: С
SH: Ш
Ş: Ш (в альтернативном варианте)
T: Т
TH: Ц
Ţ: Ц (в альтернативном варианте)
U: Ъ
V: В
W: Ъ
W: - (в начале слова: признак инностранной орфографии; например: wWindows, wsoftware, xmarxism = marksizum)
X: Х
Y: У
Z З
ZH: Ж
Ż: Ж (в альтернативном варианте)


Wolliger Mensch

Цитата: christo_tamarin от января  8, 2014, 13:25
Основное отличие от варианта для русского языка - гласные У и Ъ. Так как в болгарском нет Ы, но есть Ъ, у меня предпочитание латинской буквой U передавать болгарское Ъ (Bulgarski = Български), а болгарское У писать при помощи латинской буквы той же формы (Руски - Ryski).

А смысл? У → u, ъ → у: ygyl na bylgarskijy ezik. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

christo_tamarin

Цитата: Wolliger Mensch от января  8, 2014, 13:40
Цитата: christo_tamarin от января  8, 2014, 13:25
Основное отличие от варианта для русского языка - гласные У и Ъ. Так как в болгарском нет Ы, но есть Ъ, у меня предпочитание латинской буквой U передавать болгарское Ъ (Bulgarski = Български), а болгарское У писать при помощи латинской буквы той же формы (Руски - Ryski).

А смысл? У → u, ъ → у: ygyl na bylgarskijy ezik. :yes:
Смысл: България = Bulgaria. Если на граничном пункте написано Bulgaria, то можно считать, что написано на болгарском при помощи предлагаемого мной варианта транслитерации.

А, да: букву Я можно заменять и буквой А, когда проблем нет: Bulgaria, Maria, Rysia, Germania.

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

christo_tamarin

Цитата: SIVERION от января  8, 2014, 13:59
Болгарскую Ъ я на слух воспинимаю как ә, там точно ъ ближе к u?
В этом глобальном мире, сравнивать надо с английским.

Болгарское Ъ далеко от английского put, но ближе к cut, such, Bulgaria, turn, etc.

Первое дополнение (уже упомянутое).  Букву Я можно заменять и буквой А, когда проблем нет: Bulgaria, Maria, Rysia, Germania.

Второе дополнение.  Так как в стандартном болгарском безударные Ъ и А при произношении не различаются, то букву Ъ в безударной позиции можно заменять и буквой А: Petar, metar, kapitalizam.


NikolaoDen

Мисля, че ъ по-добре да пиша как ă. Имам другата латиница.
А - A
Б - B
В - V
Г - G
Д - D
Е - E
Ж - Ž
З - Z
И - I
Й - J
К - K
Л - L
М - M
Н - N
О - O
П - P
Р - R
С - S
Т - T
У - U
Ф - F
Х - H
Ц - C
Ч - Č
Ш - Š
Щ - ŠT \ Ŝ
Ъ - Ă
Ь - '
Ю - Ü
Я - Ä
ДЖ - Đ
ДЗ - Ƶ

E. Bagräna. «Părvite uroci».

Mnogo săm poslušna,
Mnogo săm dobrička,
Mnogo griži imam -
Az săm učenička.

Părvite uroci
Viždat mi se težki -
Kak da gi nauča,
Bez da pravä greški?
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от января  8, 2014, 13:40
Цитата: christo_tamarin от января  8, 2014, 13:25
Основное отличие от варианта для русского языка - гласные У и Ъ. Так как в болгарском нет Ы, но есть Ъ, у меня предпочитание латинской буквой U передавать болгарское Ъ (Bulgarski = Български), а болгарское У писать при помощи латинской буквы той же формы (Руски - Ryski).

А смысл? У → u, ъ → у: ygyl na bylgarskijy ezik. :yes:
Да, так лучше.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

christo_tamarin

Цитата: NikolaoDen от января  8, 2014, 16:00
Мисля, че ъ по-добре да пиша как ă. Имам другата латиница.
..

Латиница для болгарского или русского практически не нужна, если она не вмещивается в набор ASCII. У нас кириллица. Латиница для болгарского или русского - преимущественно для транслитерации имен.

Цитировать
E. Bagrjana. «Purvite yrothi».

Mnogo sum poslyshna,
Mnogo sum dobrichka,
Mnogo grizhi imam -
Az sum ychenichka.

Purvite yrothi
Vizhdat mi se tezhki -
Kak da gi naycha,
Bez da pravja greshki?



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр