Вариант Хр. Тамарина

Автор christo_tamarin, января 7, 2014, 11:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

christo_tamarin

Predlagaju Vashemu vnimaniju svoj variant.
On osnovan na nastojaqej orfografii russkogo literaturnogo jazyka. Kazdaja bukva russkoj kirilicy zamenjaetsja odnoznachno, tak shto ehto po svoej suti transliteracija, kotoraja takzhe udobna upotrebljatj i kak pisjmennostj, kogda ehto nuzhno.

Pervoe preimuqestvo: ehtot variant ne vyxodit za naborom 26-i latinskix bukv ASCII. Iskljucheniem javljaetsja bukva E s dvumja tochkami, no na samom dele ee upotreblenie fakuljtativno.)

Osnovnoe neudobstvo: otkaz ot otdeljnyx bukv Ю/Я, no delatj nechego - nado s ehtim miritjsja.

А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я
A  B  V  G  D  E  Ë  ZH Z  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  F  X  C  CH SH Q  W  Y  J  EH JU JA
a  b  v  g  d  e  ë  zh z  i  j  k  l  m  n  o  p  r  s  t  u  f  x  c  ch sh q  w  y  j  eh ju ja

Obratnyj ukazatelj:

A: А
B: Б
C: Ц
CH: Ч
D: Д
E: Е
EH: Э
F: Ф
G: Г
H: - (Modifikator)
I: И
J: - (Pered A: chastj bukvy Я; s prioritetom)
J: - (Pered U: chastj bukvy Ю; s prioritetom)
J: Ь (Posle soglasnoj)
J: Й  (v ostaljnyx sluchajax)
K: К
L: Л
M: М
N: Н
O: О
P: П
Q: Щ
R: Р
S: С
SH: Ш
T: Т
U: У
V: В
W: Ъ
W: - (V nachale slova: priznak innostrannoj orfografii. Naprimer: wWindows, wsoftware, xmarxism = marksizm)
X: Х
Y: Ы
Z З
ZH: Ж

Obratite vnimanie na sledujuqie osobennosti:

  • Latinskaja bukva H zarezervirovanna kak modifikator. Ee mozhno pisatj posle C, E, S, Z (shtoby poluchitj sootvetstvenno Ч,Э,Ш,Ж).
  • Bukve Щ sootvetstvuet bukva Q, shto luchshe chem SHCH.
  • Dlja zvuka X - bukva toj zhe formy.
  • Razdeliteljnyj tverdyj znak pishetsja cherez w (obwem = объем)
  • Razdeliteljnyj mjagkij znak pishetsja, kak i obyxhnyj mjagkij znak, opjatj cherez j, odnoko pri tom mozhno poluchitj sdvoennye bukvy (bratjja = братья, zhiznjju = жизнью, i t. d.)

Esli otkazhemsja ot pervogo preimuqestva ehtogo varianta i vyjdem za naborom 26-i latinskix bukv ASCII, to mozhno poluchitj, vesjma prilichnyj, vtoroj variant:


  • Dlja bukvy Ж(ZH) zaimstvovatj sootvetstvujuquju poljskuju ili cheshskuju bukvu.
  • Dlja bukv Ч(CH) i Ш(SH) zaimstvovatj sootvetstvujuqie tureckie ili cheshskie bukvy.
  • Dlja bukv Ю(jU) i Я(jA) zaimstvovatj sootvetstvujuqie nemeckie bukvy s umlautom.

Wolliger Mensch

Христо, и вы тоже пали жертвой подкупающей аналогии sh [ш] ~ ch [ч]. А между тем, [ч] чаше встречается, поэтому уместнее было бы в свете вашей частотной системы сделать ch [ц], а c [ч]. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

christo_tamarin

Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2014, 11:54
Христо, и вы тоже пали жертвой подкупающей аналогии sh [ш] ~ ch [ч]. А между тем, [ч] чаше встречается, поэтому уместнее было бы в свете вашей частотной системы сделать ch [ц], а c [ч]. :yes:
Да, согласен с Вами. Изменить мое предложение в етом духе легко.
Но у чехов и поляков уже так. Может быть, лучше придерживаться традиций западного славянства.

tacriqt

Частотство — ересТь, хотя я лично так не считаю!

troyshadow

А почему бы для экономии не обозначать 'ц' и 'ч' одной 'С',коль скоро мягкость передается отдельным знаком,а ц-всегда твердая,и  ч-всегда мягкая?т.е. ц-с,ч-cj.
можно так же и с ш/щ сделать...

tacriqt

Считается, что йот в больших колиществах — это истчо велее зло, нежели чем апостров в очень больших количествах. И парьтия антийотовщиков сильна, как никогда ранее. Решительно сильна.

tacriqt

Считается, что йот в больших количествах — истчо вельшее зло, нежели чем апостроф в очень больших количествах. И парьтия антийотовщиков сильна, как никогда. Решительно сильна.

christo_tamarin

Прошу игнорировать мой начальный вариант. Следующий в процессе изготовления.

christo_tamarin

Цитата: troyshadow от января  7, 2014, 12:20
А почему бы для экономии не обозначать 'ц' и 'ч' одной 'С',коль скоро мягкость передается отдельным знаком,а ц-всегда твердая,и  ч-всегда мягкая?т.е. ц-с,ч-cj.
можно так же и с ш/щ сделать...
Один из принципов моего предложения - придерживаться настоящей орфографии русского языка. Следовательно, надо отличать  Ч и ЧЬ (мелочи/казачьи), Ш и ШЬ (хорош/хочешь).

christo_tamarin

Predlagaju Vashemu vnimaniju novyj variant. Primecanie uvazhaemogo wWolligerMenscha otceteno – izmeneny bukvy Ц и Ч.

On osnovan na nastojaqej orfografii russkogo literaturnogo jazyka. Kazdaja bukva russkoj kirilithy zamenjaetsja odnoznacno, tak cto ehto po svoej suti transliterathija, kotoraja takzhe udobna upotrebljatj i kak pisjmennostj, kogda nuzhno.

Pervoe preimuqestvo: ehtot variant ne vyxodit za naborom 26-i latinskix bukv ASCII. Iskljuceniem javljaetsja bukva E s dvumja tockami, no na samom dele ee upotreblenie fakuljtativno.)

Osnovnoe neudobstvo: otkaz ot otdeljnyx bukv Ю/Я, no delatj necego - nado s ehtim miritjsja.

Paralleljno daetsja aljternativnyj variant, vyxodjaqij za naborom ASCII. (Predpocitanie otdaetsja turethkomu, rumynskomu, poljskomu sposobam.)


А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я
A  B  V  G  D  E  Ë  ZH Z  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  F  X  TH C  SH Q  W  Y  J  EH JU JA
a  b  v  g  d  e  ë  zh z  i  j  k  l  m  n  o  p  r  s  t  u  f  x  th c  sh q  w  y  j  eh ju ja
A  B  V  G  D  E  Ë  Ż  Z  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  F  X  Ţ  Ç  Ş  Q  W  Y  J  EH Ü  Ä
a  b  v  g  d  e  ë  ż  z  i  j  k  l  m  n  o  p  r  s  t  u  f  x  ţ  c  ş  q  w  y  j  eh ü  ä


Obratnyj ukazatelj:

A: А
Ä: Я (v aljternativnom variante)
B: Б
C: Ч
Ç: Ч (aljternativno)
CH: Ч (dopustimyj variant v imenax, ctoby anglofony praviljno procitali)
D: Д
E: Е
Ë: Ё
EH: Э
F: Ф
G: Г
H: - (Modifikator)
I: И
J: - (Pered A: castj bukvy Я; s prioritetom)
J: - (Pered U: castj bukvy Ю; s prioritetom)
J: Ь (Posle soglasnoj)
J: Й  (v ostaljnyx slucajax)
K: К
L: Л
M: М
N: Н
O: О
P: П
Q: Щ
R: Р
S: С
SH: Ш
Ş: Ш (v aljternativnom variante)
T: Т
TH: Ц
Ţ: Ц (v aljternativnom variante)
U: У
V: В
W: Ъ
W: - (V nacale slova: priznak innostrannoj orfografii. Naprimer: wWindows, wsoftware, xmarxism = marksizm)
X: Х
Y: Ы
Z З
ZH: Ж
Ż: Ж (v aljternativnom variante)

Obratite vnimanie na sledujuqie osobennosti:

  • Latinskaja bukva H zarezervirovanna kak modifikator. Ee mozhno pisatj posle E, S, T, Z (ctoby polucitj sootvetstvenno Э,Ш,Ц,Ж).
  • Bukve Щ sootvetstvuet bukva Q, cto lucshe cem SHC.
  • Dlja zvuka X - bukva toj zhe formy.
  • Razdeliteljnyj tverdyj znak pishetsja cerez w (obwem = объем).
  • Razdeliteljnyj mjagkij znak pishetsja, kak i obycnyj mjagkij znak, opjatj cerez j, odnoko pri tom mozhno polucitj sdvoennye bukvy (bratjja = братья, zhiznjju = жизнью, i t. d.)
  • V aljternativnom variante, dlja bukv Ю(jU) i Я(jA) zaimstvovany sootvetstvujuqie nemethkie bukvy s umlautom.
  • V aljternativnom variante, dlja bukvy Ц(TH) zaimstvovana sootvetstvujuqaja rumynskaja bukva.
  • V aljternativnom variante, dlja bukvy Ж(ZH) zaimstvovana sootvetstvujuqaja poljskaja bukva.
  • V aljternativnom variante, dlja bukvy Ш(SH) zaimstvovana sootvetstvujuqaja turethkaja bukva.
  • V aljternativnom variante, bukvu Ч(C) mozhno takzhe zamenjatx sootvetstvujuqej turethkoj bukvoj, ctoby zapadnye slavjane ne smuqalisj.

christo_tamarin

A teperj po aljternativnomu variantu.

Predlagaü Vaşemu vnimaniü novyj variant. Primeçanie uvażaemogo wWolligerMenscha otçeteno – izmeneny bukvy Ц и Ч.

On osnovan na nastoäqej orfografii russkogo literaturnogo äzyka. Kazdaä bukva russkoj kiriliţy zamenäetsä odnoznaçno, tak çto ehto po svoej suti transliteraţiä, kotoraä także udobna upotreblätj i kak pisjmennostj, kogda nużno.

Pervoe preimuqestvo: ehtot variant ne vyxodit za naborom 26-i latinskix bukv ASCII. Isklüçeniem ävläetsä bukva E s dvumä toçkami, no na samom dele ee upotreblenie fakuljtativno.)

Osnovnoe neudobstvo: otkaz ot otdeljnyx bukv Ю/Я, no delatj neçego - nado s ehtim miritjsä.

Paralleljno daetsä aljternativnyj variant, vyxodäqij za naborom ASCII. (Predpoçitanie otdaetsä tureţkomu, rumynskomu, poljskomu sposobam.)


А  Б  В  Г  Д  Е  Ё  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ъ  Ы  Ь  Э  Ю  Я
A  B  V  G  D  E  Ë  ZH Z  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  F  X  TH C  SH Q  W  Y  J  EH JU JA
a  b  v  g  d  e  ë  zh z  i  j  k  l  m  n  o  p  r  s  t  u  f  x  th c  sh q  w  y  j  eh ju ja
A  B  V  G  D  E  Ë  Ż  Z  I  J  K  L  M  N  O  P  R  S  T  U  F  X  Ţ  Ç  Ş  Q  W  Y  J  EH Ü  Ä
a  b  v  g  d  e  ë  ż  z  i  j  k  l  m  n  o  p  r  s  t  u  f  x  ţ  ç  ş  q  w  y  j  eh ü  ä


Obratnyj ukazatelj:

A: А
Ä: Я (v aljternativnom variante)
B: Б
C: Ч
Ç: Ч (aljternativno)
CH: Ч (dopustimyj variant v imenax, çtoby anglofony praviljno proçitali)
D: Д
E: Е
Ë: Ё
EH: Э
F: Ф
G: Г
H: - (Modifikator)
I: И
J: - (Pered A: çastj bukvy Я; s prioritetom)
J: - (Pered U: çastj bukvy Ю; s prioritetom)
J: Ь (Posle soglasnoj)
J: Й  (v ostaljnyx sluçaäx)
K: К
L: Л
M: М
N: Н
O: О
P: П
Q: Щ
R: Р
S: С
SH: Ш
Ş: Ш (v aljternativnom variante)
T: Т
TH: Ц
Ţ: Ц (v aljternativnom variante)
U: У
V: В
W: Ъ
W: - (V naçale slova: priznak innostrannoj orfografii. Naprimer: wWindows, wsoftware, xmarxism = marksizm)
X: Х
Y: Ы
Z З
ZH: Ж
Ż: Ж (v aljternativnom variante)

Obratite vnimanie na sleduüqie osobennosti:

  • Latinskaä bukva H zarezervirovanna kak modifikator. Ee możno pisatj posle E, S, T, Z (ctoby polucitj sootvetstvenno Э,Ш,Ц,Ж).
  • Bukve Щ sootvetstvuet bukva Q, çto luçşe çem SHC.
  • Dlä zvuka X - bukva toj że formy.
  • Razdeliteljnyj tverdyj znak pişetsä çerez w (obwem = объем).
  • Razdeliteljnyj mägkij znak pişetsä, kak i obyçnyj mägkij znak, opätj çerez j, odnoko pri tom możno poluçitj sdvoennye bukvy (bratjja = братья, zhiznjju = жизнью, i t. d.)
  • V aljternativnom variante, dlä bukv Ю(jU) i Я(jA) zaimstvovany sootvetstvuüqie nemeţkie bukvy s umlautom.
  • V aljternativnom variante, dlä bukvy Ц(TH) zaimstvovana sootvetstvuüqaä rumynskaä bukva.
  • V aljternativnom variante, dlä bukvy Ж(ZH) zaimstvovana sootvetstvuüqaä poljskaä bukva.
  • V aljternativnom variante, dlä bukvy Ш(SH) zaimstvovana sootvetstvuüqaä tureţkaä bukva.
  • V aljternativnom variante, bukvu Ч(C) możno także zamenätj sootvetstvuüqej tureţkoj bukvoj, çtoby zapadnye slaväne ne smuqalisj.

Zak Nightingale

Зачем Вы в альтернативном варианте использовали Ç? Избавьтесь от  этой буквы!
А западные славяне всё равно смущаться будут...

christo_tamarin

Цитата: Zak Nightingale от января  7, 2014, 14:17
Зачем Вы в альтернативном варианте использовали Ç? Избавьтесь от  этой буквы!
А западные славяне всё равно смущаться будут...
В альтернативном варианте, Ç и C эквивалентны полностью, обе буквы допустимы. Кому как нравится.

А вообще, альтернативный вариант для тех, кто решит им заменить кириллицу.

Полезен основной вариант: это удобная транслитерация, вмещающаяся в ASCII.

Python

Цитата: Wolliger Mensch от января  7, 2014, 11:54
Христо, и вы тоже пали жертвой подкупающей аналогии sh [ш] ~ ch [ч]. А между тем, [ч] чаше встречается, поэтому уместнее было бы в свете вашей частотной системы сделать ch [ц], а c [ч]. :yes:
Частотность неинтуитивна.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

АБР-2

Один только вопрос. Чехи и полям не парились над проблемой обратной обратимости. Выходит, мы лучше их, а они что-то не додули? Это выходит, сейчас надо выходить на чешские и польские сайты, и говорить им, что они пишут неправильно, они накосячили, и вот мы, русские со своим благородством, готовы помочь?

ЧТО ТАКОЕ ОБРАТиМоСтЬ И КОМУ ЭТО НАДО?

Читал десятки сообщений про обратимости и ni figa не понял.
Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

Rusiok

"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Bhudh

Если хвост, то ʒ или кириллическая ꙁ. На крайняк десцендер: ⱬ.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Easyskanker

Цитата: АБР-2 от августа 26, 2017, 07:28
Один только вопрос. Чехи и полям не парились над проблемой обратной обратимости. Выходит, мы лучше их, а они что-то не додули? Это выходит, сейчас надо выходить на чешские и польские сайты, и говорить им, что они пишут неправильно, они накосячили, и вот мы, русские со своим благородством, готовы помочь?

ЧТО ТАКОЕ ОБРАТиМоСтЬ И КОМУ ЭТО НАДО?

Читал десятки сообщений про обратимости и ni figa не понял.
Коротко говоря, это чтобы из латиницы можно было обратно транслитерировать в кириллицу маленькой программулькой, и чтобы всё вернулось взад как было. Вот зачем это делать - трудный вопрос.

АБР-2

Цитата: Easyskanker от августа 27, 2017, 01:28
Цитата: АБР-2 от августа 26, 2017, 07:28
Один только вопрос. Чехи и полям не парились над проблемой обратной обратимости. Выходит, мы лучше их, а они что-то не додули? Это выходит, сейчас надо выходить на чешские и польские сайты, и говорить им, что они пишут неправильно, они накосячили, и вот мы, русские со своим благородством, готовы помочь?

ЧТО ТАКОЕ ОБРАТиМоСтЬ И КОМУ ЭТО НАДО?

Читал десятки сообщений про обратимости и ni figa не понял.
Коротко говоря, это чтобы из латиницы можно было обратно транслитерировать в кириллицу маленькой программулькой, и чтобы всё вернулось взад как было. Вот зачем это делать - трудный вопрос.



Я это всё знаю, не тупой. Нажал на кнопку и счастье для некоторых. Но государство это сложный и могучий аппарат, в котором водятся миллиарды рублей, часть из которых выбрасывается на ветер. Допустим, старая бабушка не может прочитать слово ,,аптека,,. И разве никто не может по помочь? Или составляется деловой контракт на системе Элавер. Мне все в нём поймут суть содержания? Или читатель увидел Гоголя на латиннице, а по-русски нет. Разве это катастрофа? Да и не сможет он конвертировать бумажную книгу. Все противники латинизации ищут мелких букашек и делают из них чудовищ. То же самое было в 1917-м году, когда изъятие ятя и ера казалось какой-то катастрофой космического масштаба и вообще концом света.
Хариманский язык.  Никогда не поверю в эсперантское "лис-о", "утк-о". Ненормально это. Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его (Ос.8:3). Читайте Жемчужную Библию. http://www.proza.ru/avtor/brayev Проповедание неверящим важнее храмового богослужения . Изучая англоязык, не выверни себе челюсть: сэфайа - сапфир (!!!) Арахау - это путь к себе. Капитализм - это частный капитал плюс латинизация всей страны. РПЦ - столп и утверждение Истины. Честь - это всего лишь следование за своим рассудком. Псевда и фрипулья убивают душу лингвоюзера. Глобусы Мокшании самые крупные в мире! Упадочная Русь не избежит большой войны. ЦС язык не нужен. Кофеюзеры по найтам постят форума́. Кто копает на одном месте, у того глубже результат. Главная проблема при создании языков - трудность запоминания слов (для людей с обычной памятью). Christoros madûmbra!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр