Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Бедный английский язык

Автор @NiKeY, января 11, 2007, 15:23

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Валер

Цитата: bvs от апреля 14, 2012, 11:44
Почему для доказательства преимущества русского языка над остальными всегда приводят сюсюканье вроде "дочулечка, сыночечек"? Русские больше любят сюсюкать, чем другие народы?
Всегда приводятся - кем? Вообще "сюсюканье" всего лишь достаточно характерное проявление синтетичности языка - не больше, и не меньше.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

Цитата: Валер от апреля 14, 2012, 15:53
Вообще "сюсюканье" всего лишь достаточно характерное проявление развитой синтетичности языка - не больше, и не меньше.
В испанском языке довольно много диминутивов, и их охотно употребляют в речи. При том, что синтетичность имен стремится к нулю, да и у глаголов ее не густо.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Маркоман

Цитата: ginkgo от апреля 14, 2012, 16:01
да и у глаголов ее не густо.
По сравнению с чем? Особенно если считать безударные местоимения частью глагола.
Раб Кремляди и Первого канала

Валер

Цитата: ginkgo от апреля 14, 2012, 16:01
Цитата: Валер от апреля 14, 2012, 15:53
Вообще "сюсюканье" всего лишь достаточно характерное проявление развитой синтетичности языка - не больше, и не меньше.
В испанском языке довольно много диминутивов, и их охотно употребляют в речи. При том, что синтетичность имен стремится к нулю, да и у глаголов ее не густо.
Ну я испанский не знаю но мне казалось что глагол там не так плохо спрягается..впрочем - тут соглашаться/не соглашаться не мне. Опять же - лишь предположу что в данном случае речь об относительно хорошо сохранившейся части синтетической латыни :).
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Маркоман

Цитата: ginkgo от апреля 14, 2012, 16:10
По сравнению с Великим Флективным Языком.
Можете просветить несведущих и объяснить, в чем именно проявляется большая аналитичность испанского глагола по сравнению с русским (или вы имели в виду латынь или еще какой-то другой язык).
Раб Кремляди и Первого канала

ginkgo

Цитата: Маркоман от апреля 14, 2012, 16:19
Можете просветить несведущих и объяснить, в чем именно проявляется большая аналитичность испанского глагола по сравнению с русским (или вы имели в виду латынь или еще какой-то другой язык).
Разве она себя не объясняет ни в одном учебнике, который имеет был прочитан вами?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Квас

Цитата: ginkgo от апреля 14, 2012, 17:44
Цитата: Маркоман от апреля 14, 2012, 16:19Можете просветить несведущих и объяснить, в чем именно проявляется большая аналитичность испанского глагола по сравнению с русским (или вы имели в виду латынь или еще какой-то другой язык).
Разве она себя не объясняет ни в одном учебнике, который имеет был прочитан вами?

В испанском и синтетического спряжения больше, чем в русском, и ещё аналитическое. Русский глагол беден. :'( :'( :'(
Пишите письма! :)

Квас

Offtop
Цитата: ginkgo от апреля 14, 2012, 17:44
"In those days spirits were brave, the stakes were high, men were real men, women were real women, and small furry creatures from Alpha Centauri were real small furry creatures from Alpha Centauri. And all dared to brave unknown terrors, to do mighty deeds, to boldly split infinitives that no man had split before..."

:E:
Пишите письма! :)

I. G.

Цитата: Квас от апреля 14, 2012, 17:49
Цитата: ginkgo от апреля 14, 2012, 17:44
Цитата: Маркоман от апреля 14, 2012, 16:19Можете просветить несведущих и объяснить, в чем именно проявляется большая аналитичность испанского глагола по сравнению с русским (или вы имели в виду латынь или еще какой-то другой язык).
Разве она себя не объясняет ни в одном учебнике, который имеет был прочитан вами?

В испанском и синтетического спряжения больше, чем в русском, и ещё аналитическое. Русский глагол беден. :'( :'( :'(
:o
Когда обеднел?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Квас

Цитата: I. G. от апреля 14, 2012, 17:52
:o
Когда обеднел?

А чево у нас? Одно настоящее время. Будущее — аналитически, не котируется (а «скажу» — всё равно как настоящее). Прошедшее — причастие бестолковое. Повелительное, условное — курам на смех. То ли дело в великом и могучем испанском! :'(
Пишите письма! :)

autolyk

Цитата: Квас от апреля 14, 2012, 17:58
Повелительное, условное — курам на смех. То ли дело в великом и могучем испанском! :'(
Императив агглютинативный - ваще позор. :'(
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

I. G.

Цитата: Квас от апреля 14, 2012, 17:58
Цитата: I. G. от апреля 14, 2012, 17:52
:o
Когда обеднел?

А чево у нас? Одно настоящее время. Будущее — аналитически, не котируется (а «скажу» — всё равно как настоящее). Прошедшее — причастие бестолковое. Повелительное, условное — курам на смех. То ли дело в великом и могучем испанском! :'(
А вид и залог?
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

ginkgo

Цитата: Квас от апреля 14, 2012, 17:49
Русский глагол беден. :'( :'( :'(
Зато в нем можно образовать слово "глагольчёночек". Это с лихвой окупает.

Offtop
Цитата: Квас от апреля 14, 2012, 17:51
Цитата: ginkgo от апреля 14, 2012, 17:44
"In those days spirits were brave, the stakes were high, men were real men, women were real women, and small furry creatures from Alpha Centauri were real small furry creatures from Alpha Centauri. And all dared to brave unknown terrors, to do mighty deeds, to boldly split infinitives that no man had split before..."
:E:
Ага :) Как раз сейчас переслушиваю.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Маркоман

Цитата: ginkgo от апреля 14, 2012, 17:44
Разве она себя не объясняет ни в одном учебнике, который имеет был прочитан вами?
Синтетических форм у испанского глагола тоже гораздо больше, чем у русского.
Раб Кремляди и Первого канала

ginkgo

Цитата: Маркоман от апреля 14, 2012, 18:04
Синтетических форм у испанского глагола тоже гораздо больше, чем у русского.
Именно так.
Цитата: Квас от апреля 14, 2012, 17:49
В испанском и синтетического спряжения больше, чем в русском, и ещё аналитическое. Русский глагол беден. :'( :'( :'(
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

SIVERION

так что же получается...Испанский флективно-аналитичиский язык?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

I. G.

При всей сомнительности утверждений о «бедных» и «богатых» языках...
Русский глагол, на первый взгляд, не менее синтетичен, а имеет специфические формы выражения протекания действия во времени,
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Валер

Цитата: SIVERION от апреля 14, 2012, 18:20
так что же получается...Испанский флективно-аналитичиский язык?
И не он один же
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Валер

Очень многие ещё). И.Е., современные (в других я весьма плох, ну или приблизительно никак).
Опять же, тут не чёрнобело, синтетичность везде в разной степени, как и флективность
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Маркоман

Цитата: SIVERION от апреля 14, 2012, 18:20
так что же получается...Испанский флективно-аналитичиский язык?
Получается, что таковы все языки мира. По крайней мере, хотя бы элементы агглютинации везде присутствуют, про флективность не уверен.
Раб Кремляди и Первого канала

I. G.

Цитата: SIVERION от апреля 14, 2012, 18:20
так что же получается...Испанский флективно-аналитичиский язык?
А что?  :what:
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Nevik Xukxo

Цитата: ginkgo от апреля 14, 2012, 18:02
Зато в нем можно образовать слово "глагольчёночек".

А такое слово реально есть? :-\

RockyRaccoon

Цитата: User Sapiens от апреля 12, 2012, 15:05

Ну хочется людям чувствовать свой язык самым этаким, но вот
зачем добиваться этого с помощью «урезания» других языков...
Так как это я там где-то сказал о том, что английский мне кажется бедным эмоционально, то я вам  и попытаюсь ответить. Мне лично совсем не хочется чувствовать свой русский язык "самым этаким". Я просто знаю, что он всего лишь один из тысяч.  Против английского я абсолютно ничего не имею, и "урезать" его не собираюсь; всё-таки это язык моих любимых с детства "Битлз", и я его считаю до некоторой степени "родным" (независимо от степени владения, которая у меня  весьма далековата от совершенства). Но тем не менее, на эмоциональном уровне English действительно кажется мне холодноватым и эмоционально бедноватым, и от этого ощущения я избавиться увы, не могу... Так что ваше объяснение не для всех случаев. Во всяком случае, не для моего.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр