Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Окончание "-ої " (Род. п. Ед. ч. Жен. р. прилагат.) в украинском

Автор Букволюб, декабря 9, 2013, 13:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Букволюб

Заглянув в Энеиду Котляревского, обратих внимание, что Род. падеж Ед. числа Жен. рода прилагательных имеет окончание "-ой" или "-ои" (см. скан http://i047.radikal.ru/1312/5b/3ef29654fe41.png -- подчеркнуто красным).

Вопросы:
1. Оба окончания были в ходу или одно из них есть поэтическая форма для размера?
2. Откуда взялось современное -ої ? Не кабинетное ли это изобретение? Ведь в Дательном осталось -iй, а не стало -iї.
ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

bvs

//др.рус -оѣ > -ої
др.рус -ои /-ojи/ > -ой > -iй
Цитата: Букволюб от декабря  9, 2013, 13:30
имеет окончание "-ой" или "-ои"
Там другая орфография вообще, -ои очевидно и значило то же , что современное -ої.

SIVERION

Цитата: Букволюб от декабря  9, 2013, 13:30
Заглянув в Энеиду Котляревского, обратих внимание, что Род. падеж Ед. числа Жен. рода прилагательных имеет окончание "-ой" или "-ои" (см. скан http://i047.radikal.ru/1312/5b/3ef29654fe41.png -- подчеркнуто красным).

Вопросы:
1. Оба окончания были в ходу или одно из них есть поэтическая форма для размера?
2. Откуда взялось современное -ої ? Не кабинетное ли это изобретение? Ведь в Дательном осталось -iй, а не стало -iї.
нет не кабинетное, у нас в селах произносят с йотацией чужоЙi,живоЙi,смачноЙi и тд
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Iskandar

Цитата: Букволюб от декабря  9, 2013, 13:30
Заглянув в Энеиду Котляревского, обратих внимание, что Род. падеж Ед. числа Жен. рода прилагательных имеет окончание "-ой"

Где -ой в Род.? Не вижу.

Wolliger Mensch

Цитата: bvs от декабря  9, 2013, 13:43
др.рус -ои /-ojи/ > -ой > -iй

Так не может быть. Чтобы о удлинился, нужно, чтобы в следующем слоге исчез редуцированный. В данном случае в роли редуцированного выступил конечный и, исчезнувший тогда, когда исчезали и конечные ь, ъ (как и в местоимении тільки и под.), т. е. последовательность была такая: -оји > -о̄й > -ій.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Elischua

Цитата: bvs от декабря  9, 2013, 13:43
др.рус -оѣ > -ої
др.рус -ои /-ojи/ > -ой > -iй
Цитата: Букволюб от декабря  9, 2013, 13:30
имеет окончание "-ой" или "-ои"
Там другая орфография вообще, -ои очевидно и значило то же , что современное -ої.
На какие падежи указываем?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Wolliger Mensch от декабря  9, 2013, 15:25
Цитата: bvs от декабря  9, 2013, 13:43
др.рус -ои /-ojи/ > -ой > -iй
Так не может быть. Чтобы о удлинился, нужно, чтобы в следующем слоге исчез редуцированный. В данном случае в роли редуцированного выступил конечный и, исчезнувший тогда, когда исчезали и конечные ь, ъ (как и в местоимении тільки и под.), т. е. последовательность была такая: -оји > -о̄й > -ій.
Только не "удлинился".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד


Elischua

Цитата: Iskandar от декабря  9, 2013, 14:07
Цитата: Букволюб от декабря  9, 2013, 13:30
Заглянув в Энеиду Котляревского, обратих внимание, что Род. падеж Ед. числа Жен. рода прилагательных имеет окончание "-ой"

Где -ой в Род.? Не вижу.
Тоже не вижу - ритм и рифма указывают, что там во всех выделенных случаях [ji]. То, что там, несмотря на неиспользование графемы ï, [j] между гласными неизбежно предполагается.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Iskandar от декабря 23, 2013, 11:47
А что?
Гармонизация - так называю это я, потому что этот переход представляет собой часть более широкого явления двусложной гармонии гласных в украинском языке (или западнорусском).
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד


Elischua

В украинском языке не может быть речи ни о какой "длине", покуда после устранения количественного различия в гласных после распада славянской общности в протоукраинских (протозападнорусских диалектах) она никогда более не была возобновлена.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Iskandar от декабря 23, 2013, 12:00
Подробнее?
В числе: *o>[ɑ] – перед слогом с á, полногласие, *e>o – перед слогом с непередним гласным после палатальных согласных и /j/, *o>ѡ – перед слогом с любым из слабых редуцированных, *e>'ė' – перед слогом со слабым ь, *e>/jʉ/ – перед слогом со слабым ъ, *ь>ъ(о) перед сонорным после палатальных, o – перед слогом с ударным гласным высокого подъёма, e [ɪ] – перед слогом с ударным гласным высокого подъёма. Все эти явления протекали на протяжении всех~разных периодов западнорусского языка (его диалектов), но объединены единым смыслом двусложной гармонии гласных; перечисляя, хронологический порядок я не соблюдал.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Букволюб

Благодарю за отвнты

Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 11:54
Цитата: Iskandar от декабря  9, 2013, 14:07
Цитата: Букволюб от декабря  9, 2013, 13:30
Заглянув в Энеиду Котляревского, обратих внимание, что Род. падеж Ед. числа Жен. рода прилагательных имеет окончание "-ой"

Где -ой в Род.? Не вижу.
Тоже не вижу - ритм и рифма указывают, что там во всех выделенных случаях [ji]. То, что там, несмотря на неиспользование графемы ï, [j] между гласными неизбежно предполагается.

По ритму, да, в основном "ои". Кроме одного случая -- "И пенненькой так нахлыстався". И ещё случай странный -- "Один с троянской ватаги" -- там "ой" должно по ритму быть "ои". Ну да ладно... Опечатка, видать.


ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Elischua

Цитата: Букволюб от декабря 23, 2013, 13:52
Благодарю за отвнты

Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 11:54
Цитата: Iskandar от декабря  9, 2013, 14:07
Цитата: Букволюб от декабря  9, 2013, 13:30
Заглянув в Энеиду Котляревского, обратих внимание, что Род. падеж Ед. числа Жен. рода прилагательных имеет окончание "-ой"

Где -ой в Род.? Не вижу.
Тоже не вижу - ритм и рифма указывают, что там во всех выделенных случаях [ji]. То, что там, несмотря на неиспользование графемы ï, [j] между гласными неизбежно предполагается.

По ритму, да, в основном "ои". Кроме одного случая -- "И пенненькой так нахлыстався". Ну да ладно...
В том месте по ритму тоже [oji].
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Букволюб

ИГНОР: DarkMax2, Hellerick, LUTS, Pawlo, ValerijS, Wolliger Mensch, edil-jayik

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Rex

Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 12:04
В украинском языке не может быть речи ни о какой "длине", покуда после устранения количественного различия в гласных после распада славянской общности в протоукраинских (протозападнорусских диалектах) она никогда более не была возобновлена.

Была была возобновлена. После падения редуцированных. Др.-рус. ъ > укр. o; ь > е, оС(ъ/ь) > о:С > iC, eС(ъ/ь) > e:С (письменное ѣС) > iC.

Pawlo

Цитата: Букволюб от декабря  9, 2013, 13:30
Заглянув в Энеиду Котляревского, обратих внимание, что Род. падеж Ед. числа Жен. рода прилагательных имеет окончание "-ой" или "-ои" 
2. Откуда взялось современное -ої ? Н
Ои это и есть ої
Правда сейчас, по моим впечетлениям, в украинском русском и не йотируеться но скорее всего это гиперкоррекция
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 14:15
по моим впечетлениям, в украинском русском и не йотируеться но скорее всего это гиперкоррекция
Пытаетесь внедрить сюда своё искажённое видение?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 14:20
Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 14:15
по моим впечетлениям, в украинском русском и не йотируеться но скорее всего это гиперкоррекция
Пытаетесь внедрить сюда своё искажённое видение?
какое восприятие? я не раз уже замечал и в быту и по новостям что когда наш человек говорит по русски он говорит Укра[и]на сво[и] и т п.
я и сам так говорю.
скорее всего это вторичное влияние орфографии 
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 15:00
Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 14:20
Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 14:15
по моим впечетлениям, в украинском русском и не йотируеться но скорее всего это гиперкоррекция
Пытаетесь внедрить сюда своё искажённое видение?
какое восприятие? я не раз уже замечал и в быту и по новостям что когда наш человек говорит по русски он говорит Укра[и]на сво[и] и т п.
я и сам так говорю.
скорее всего это вторичное влияние орфографии 
что и объясняет.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Wolliger Mensch

Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 12:04
В украинском языке не может быть речи ни о какой "длине", покуда после устранения количественного различия в гласных после распада славянской общности в протоукраинских (протозападнорусских диалектах) она никогда более не была возобновлена.

Долгота установлена по памятникам: воотця и под.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Wolliger Mensch

Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 20:45
Почему то слово вітець так и осталось диалектным в отличии от вівця

Потому что вітець — аналогическое выравнивание номинатива по основе косвенных падежей, в литературном это слово имеет закономерные формы: отець, вітця (наряду с отця по аналогии).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр