Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Употребление чи и або в украинском

Автор Wolliger Mensch, декабря 7, 2013, 19:11

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Python от декабря  6, 2013, 22:15
Перепрошую, але ще раз fxd. Просто руки сверблять щось пофіксити, а тут саме «або» замість «чи» в альтернативному питанні :)

Цитироватьабо I аб`о розділовий. 1. 1) Уживається на означення того, що з ряду перелічуваних предметів (явищ і т. ін.) можливий тільки один.
Цитироватьчи I 1) розділовий, переважно повторюваний . Уживається при поєднанні однорідних членів речення і частин складнопідрядного речення для позначення того, що з ряду перелічуваних предметів, явищ і т. ін. можливий тільки один.

Я не розумію вашої поправки. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

Python, я правильно понял?
1) предложение с "або" утвердительное и вопросительным быть не может - "Тут треба сміятися або плакати.(!)"
2) предложение с "чи" вопросительное:" Тут треба сміятися чи плакати?" и утвердительным, восклицательным оно не может быть.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Python

Цитата: Джереми от декабря  7, 2013, 19:29
1) предложение с "або" утвердительное и вопросительным быть не может - "Тут треба сміятися або плакати.(!)"
Насправді може, але тоді питання матиме інше значення:
«Тут треба сміятися чи плакати?» Відповідь: «треба сміятися» або «треба плакати».
«Тут треба сміятися або плакати?» Відповідь: «треба» або «не треба». Порівняйте з рос. «Здесь нужно смеяться либо плакать?»
Цитата: Джереми от декабря  7, 2013, 19:29
2) предложение с "чи" вопросительное:" Тут треба сміятися чи плакати?" и утвердительным, восклицательным оно не может быть.
Може. «Чи» функціонально ширше, ніж «або», і навіть там, де перевага надається «або», використання «чи» теж можливе.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от декабря  7, 2013, 19:52
«Тут треба сміятися чи плакати?» Відповідь: «треба сміятися» або «треба плакати».
«Тут треба сміятися або плакати?» Відповідь: «треба» або «не треба».

OK, пояснение понял.

Цитата: Python от декабря  7, 2013, 19:52
Порівняйте з рос. «Здесь нужно смеяться либо плакать?»

Это не по-русски, Пѵѳоне. Что хотите делайте. :no:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Джереми

По-русски, насколько понимаю, может быть только "Здесь нужно смеяться либо плакать. (!)" Вопросительным никак не может быть.
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

Джереми

Python
Може. «Чи» функціонально ширше, ніж «або», і навіть там, де перевага надається «або», використання «чи» теж можливе.
Разве? Тогда рус. "Инжир, или смоква относится к сем. Тутовых" можно перевести двояко "Інжир або смоква належить до род. Шовковицевих" и "Інжир чи смоква належить..."? "Або" всегда "поглощается" "чи"? Есть ли в УЛМ союз "абОщо"?
Ех, Самаро, славний город, за Саратів краща!
Полюбив самарську дівку й сам не знаю за що!
Закувала зозуленька та й принесла вістку -
Везу тобі, моя ненько, самарську невістку.

engelseziekte

Цитата: Python от декабря  7, 2013, 19:52Насправді може, але тоді питання матиме інше значення:
«Тут треба сміятися чи плакати?» Відповідь: «треба сміятися» або «треба плакати».
«Тут треба сміятися або плакати?» Відповідь: «треба» або «не треба». Порівняйте з рос. «Здесь нужно смеяться либо плакать?»
Цікаво. У мене обидва значення можливі як з «чи», так і з «або», різниця передається місцем наголосу.

Python

Цитата: engelseziekte от декабря  8, 2013, 04:36
У мене обидва значення можливі як з «чи», так і з «або», різниця передається місцем наголосу.
Логічним наголосом можна перетворити альтернативне питання з «чи» на підтверджувальне, але підтверджувальне питання з «або» перетворити на альтернативне таким способом неможливо.
Цитата: Джереми от декабря  7, 2013, 20:31
Разве? Тогда рус. "Инжир, или смоква относится к сем. Тутовых" можно перевести двояко "Інжир або смоква належить до род. Шовковицевих" и "Інжир чи смоква належить..."?
«Чи» тут справді гірше підходить.
Цитата: Джереми от декабря  7, 2013, 20:31
Есть ли в УЛМ союз "абОщо"?
Є, але це не сполучник. http://sum.in.ua/s/aboshho
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

engelseziekte

Цитата: Python от декабря  8, 2013, 05:33Логічним наголосом можна перетворити альтернативне питання з «чи» на підтверджувальне, але підтверджувальне питання з «або» перетворити на альтернативне таким способом неможливо.
Можливо, тільки буде неграматично (з т.з. ЛМ). Чи ні? «Тут треба смія́тися або пла́кати?» можна зрозуміти як підтверджувальне?

Python

Цитата: engelseziekte от декабря  8, 2013, 05:37
«Тут треба смія́тися або пла́кати?» можна зрозуміти як підтверджувальне?
Можна, хоча з такою інтонацією воно звучатиме менш виразно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

dan_expl

Мені здається, що новий наплив мовних неофітів іще більше розмив розрізнення "або/чи". Для колишніх російськомовних це синоніми до російського "или".

***

Олександр Пономарів, який має, м'яко кажучи, радикальні погляди на мову, навів пояснення "чи/або" через OR/XOR:

Цитировать"Чи" доречний тоді, коли з двох предметів та явищ можливі обидва варіянти: "Нам потрібно йти на перемир'я чи це зашкодить веденню антитерористичної операції?"

Наскільки взагалі є коректним поясненния через "чи" = OR, а "або" = XOR? Воно так колись було, чи й досі зберігається, можливо - в конструкціях?

Python

Не помічав такої різниці між «А чи Б» та «А або Б». Хоча для випадку, коли А та Б взаємовиключні, можлива конструкція «або А, або Б», в якій «чи» не використовується.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

dan_expl

Цитата: Python от сентября  1, 2023, 10:42Не помічав такої різниці між «А чи Б» та «А або Б». Хоча для випадку, коли А та Б взаємовиключні, можлива конструкція «або А, або Б», в якій «чи» не використовується.
Так само сприймаю.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр