Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Глаголы будущего времени в украинском

Автор Валентин Н, декабря 5, 2013, 17:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 18:11
Та отож правда Гринь немец кажись  а вот псиатель Лукьяненко тому хрестоматиный пример
Что немецкого в [griɳ] если уже по звуковой форме делать выводы? Тогда уже скорее французская Grigne, от grigne, хотя ясно, что украинская от уменьшительно-ласкательного Григѡр>Гринь.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Вы о чем? я как раз спорю с Гринем что не изобретали какое тешить?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 23:25
Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 18:11
Та отож правда Гринь немец кажись  а вот псиатель Лукьяненко тому хрестоматиный пример
Что немецкого в [griɳ] если уже по звуковой форме делать выводы? Тогда уже скорее французская Grigne, от grigne, хотя ясно, что украинская от уменьшительно-ласкательного Григѡр>Гринь.
Гринь сам писал что немец
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 23:28
Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 23:25
Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 18:11
Та отож правда Гринь немец кажись  а вот псиатель Лукьяненко тому хрестоматиный пример
Что немецкого в [griɳ] если уже по звуковой форме делать выводы? Тогда уже скорее французская Grigne, от grigne, хотя ясно, что украинская от уменьшительно-ласкательного Григѡр>Гринь.
Гринь сам писал что немец
А я про фамилию - "Гринь" фамилия не немецкая, во всяком случае в таком виде.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 23:27
Вы о чем? я как раз спорю с Гринем что не изобретали какое тешить?
Павел, Вы так небрежно пишете посты - меняете буквы в словах местами, пренебрегаете знаками препинания и пр., что читающему приходится домышлять, как нужно их читать: "все будут а не имуть но почему то выбрана форма именно назло москалям." ("Мальчик квадратный ковёр выбивает") - вот потому я отвечал так, как понял Ваш комментарий.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 23:37
Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 23:27
Вы о чем? я как раз спорю с Гринем что не изобретали какое тешить?
Павел, Вы так небрежно пишете посты - меняете буквы в словах местами, пренебрегаете знаками препинания и пр., что читающему приходится домышлять, как нужно их читать: "все будут а не имуть но почему то выбрана форма именно назло москалям." ("Мальчик квадратный ковёр выбивает") - вот потому я отвечал так, как понял Ваш комментарий.
я конечно невладах с пуктацией но и по контексту и по самому смыслу слов было очевидно что я иронизирую(да и вообще как можно себе представить, чтобы я псиал такое как вы подумали?). Мол "не имут" все но сделано это нами , якобы, только в пику русским. Мне такое чтение казалось очевидным
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 23:43
Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 23:37
Цитата: Pawlo от декабря 23, 2013, 23:27
Вы о чем? я как раз спорю с Гринем что не изобретали какое тешить?
Павел, Вы так небрежно пишете посты - меняете буквы в словах местами, пренебрегаете знаками препинания и пр., что читающему приходится домышлять, как нужно их читать: "все будут а не имуть но почему то выбрана форма именно назло москалям." ("Мальчик квадратный ковёр выбивает") - вот потому я отвечал так, как понял Ваш комментарий.
я конечно невладах с пуктацией но и по контексту и по самому смыслу слов было очевидно что я иронизирую(да и вообще как можно себе представить, чтобы я псиал такое как вы подумали?). Мол "не имут" все но сделано это нами , якобы, только в пику русским. Мне такое чтение казалось очевидным
Ещё бы. Потому что это чтение Вы и составили - Вы, и не так написав, всё равно, имея "оригинал Вашей мысли" в уме, не поняли бы написанное Вами предложение неверно.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Алексей Гринь

Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 23:18
Продолжайте вместе с Гринем впредь тешить себя уверенностью, что одни украинцы своим [и]му наперекор москалям странные конструкции наизобрели.
Типичная ошибка путать литературный язык и реальные диалекты. Я ведь о том, что именно литературный язык в коей-то мере создавался наперекор, назло москалям. Ясно дело, что конструкция -иму появилась естественным образом. Ср. опять же историю создания сибирского языка, много параллелей с украинским.
肏! Τίς πέπορδε;

engelseziekte

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 23:58Типичная ошибка путать литературный язык и реальные диалекты. Я ведь о том, что именно литературный язык в коей-то мере создавался наперекор, назло москалям. Ясно дело, что конструкция -иму появилась естественным образом. Ср. опять же историю создания сибирского языка, много параллелей с украинским.
Что мешает открыть атлас и посмотреть ареал формы?

Elischua

Цитата: Алексей Гринь от декабря 23, 2013, 23:58
Цитата: Elischua от декабря 23, 2013, 23:18
Продолжайте вместе с Гринем впредь тешить себя уверенностью, что одни украинцы своим [и]му наперекор москалям странные конструкции наизобрели.
Типичная ошибка путать литературный язык и реальные диалекты. Я ведь о том, что именно литературный язык в коей-то мере создавался наперекор, назло москалям. Ясно дело, что конструкция -иму появилась естественным образом. Ср. опять же историю создания сибирского языка, много параллелей с украинским.
Теперь на попятную... Да ещё и не забыть на ошибку указать... Я, конечно, путаю...
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Гринь а икавизм тоже назло указали да? надо было что бы потом в русоофбии не обвинили стаивть полесское оу и пофиг что его кучка людей произносит а полноценное "і "90 с лишнем процентов носителей. И окание тоже зря постаивли надо было сославшись на несколько сел в черниговищине ставить акание
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 24, 2013, 00:27
полесское оу
/уо/, если уж.

Цитата: Pawlo от декабря 24, 2013, 00:27
и пофиг что его кучка люедй произносит а полноценное і 90 с лишнем процентов носителей
Нет слов...
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: Elischua от декабря 24, 2013, 00:30
Цитата: Pawlo от декабря 24, 2013, 00:27
полесское оу
/уо/, если уж.

Цитата: Pawlo от декабря 24, 2013, 00:27
и пофиг что его кучка люедй произносит а полноценное і 90 с лишнем процентов носителей
Нет слов...
Нет слов даже перед лицом украинофоба вы продолжаете ко мне цепляться. Понято же что я хотел этими словами сказать
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 24, 2013, 00:36
Цитата: Elischua от декабря 24, 2013, 00:30
Цитата: Pawlo от декабря 24, 2013, 00:27
полесское оу
/уо/, если уж.

Цитата: Pawlo от декабря 24, 2013, 00:27
и пофиг что его кучка люедй произносит а полноценное і 90 с лишнем процентов носителей
Нет слов...
Нет слов даже перед лицом украинофоба вы продолжаете ко мне цепляться. Понято же что я хотел этими словами сказать
Ну уж простите, что я не могу во всех моментах солидарность проявить, чтобы бороть невежество, однако я против такой пропаганды i (<*o) как "полноценное". Мне сейчас именно совершенно влом впутываться в дискуссию по этому вопросу, но, сжато - (<*o) в укр. яз. по нынечнему состоянию это следствие не "закономерного неизбежного и ожидаемого" "окончательного формирования через стадии" (чаще всего или обычно умозрительные), а результат приспособления "странной" фонемы (или её вариаций) из одних говоров в других во времена массовых и активных миграций.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Я не об этом. Я о том что не брать уже появившийся готовый икавизм в литературный язык нельзя ибо он в речи большинства носителей. Так же как нельзя не брать окания, фрикативного гекания, перехода ятя в "і" и т п формы на йму из той же оперы и их тоже нельзя было не взять. Как раз их невзятие было бы политикой
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Насчет «полноценного і». Из тех 90% в половине случаев все же сохраняется дифференциация между і<о и і<е/ѣ по способности смягчать предыдущую согласную.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от декабря 24, 2013, 00:53
Насчет «полноценного і». Из тех 90% в половине случаев все же сохраняется дифференциация между і<о и і<е/ѣ по способности смягчать предыдущую согласную.
Сказки.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

я еще раз подчеркну что полноценным я его назвал по критерию распостраненности среди большинства носителей и никак иначе
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Python от декабря 24, 2013, 00:53
Насчет «полноценного і». Из тех 90% в половине случаев все же сохраняется дифференциация между і<о и і<е/ѣ по способности смягчать предыдущую согласную.
Эх, хотел бы я не бояться, что твое утверждение ныне это не более желание, нежели моё желание большей распространённости~распространения "огублённого икавизма" по Украине (либо хотя бы в разбавку с дифтонгическим рефлексом).
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Кстати раз пошла такая пьянка то задам еще вопрос о фонетике. Если у лемков есть по сей деньразличие между звуками  "ы" (грубо говря как в русском) и "и"(грубо говоря как в украинском) то может аткое различие есть и в в украинском ареале вцелом? может мы тоже неодинакоов произносим и  словах типа дим(от костра) с одной стороны и словах типа млин(рус.мельница) с другой, просто не предаем этому значения из похожести этих двух звуков?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 24, 2013, 00:49
Я не об этом. Я о том что не брать уже появившийся готовый икавизм в литературный язык нельзя ибо он в речи большинства носителей. Так же как нельзя не брать окания, фрикативного гекания, перехода ятя в "і" и т п формы на йму из той же оперы и их тоже нельзя было не взять. Как раз их невзятие было бы политикой
Это верно.
Что до "икавизма", как это кличут, в своей редакции украинского языка я сделал маленькую хитрость, ввёл, что основной соответствующей фонемой является /y/ (огубленное соответствие /i/), а от него допустимые вариации, в т.ч. [ʏ] и пр. Таким образом, /y/ это почти что современный "икавизм", только всё-таки позволяющий сохранить исконную~характерную пёстрость украинской фонетики.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Pawlo от декабря 24, 2013, 01:01
Кстати раз пошла такая пьянка то задам еще вопрос о фонетике. Если у лемков есть по сей деньразличие между звуками  "ы" (грубо говря как в русском) и "и"(грубо говоря как в украинском) то может аткое различие есть и в в украинском ареале вцелом? может мы тоже неодинакоов произносим и  словах типа дим(от костра) с одной стороны и словах типа млин(рус.мельница) с другой, просто не предаем этому значения из похожести этих двух звуков?
млин не очень удачный пример, т.к. там ы/и неоднозначно, ср. чеш. mlýn.

По поводу смешения ы/и в украинском я уже где-то здесь писал, что назвать "смешением" и идти спокойно спать это легко, на самом деле было два различных процесса, во-первых, смягчение велярных (к, г, х) перед ы (раньше всего в краях в частности, откуда как я понимаю LUTS), и, соответственно, появление /ki/, /ɣi/, /xi/, однако, даже в этих говорах в прочих случаях *ы не >[i~ɪ], а в других (не в тех же) говорах нескольким позже начала понижаться артикуляция гласных, с ними в частности *i>/ɪ/, колеблясь в таком понижении вплоть до /ɨ/; две фонемы со временем действительно стали мешаться. Однако, точнее разница с южнославянскими языками в том, что в украинском это скорее и "вторгается" в границы ы, а не одновременное слияние обоих гласных в одну фонему.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Python

Цитата: DarkMax2 от декабря 24, 2013, 00:54
Цитата: Python от декабря 24, 2013, 00:53
Насчет «полноценного і». Из тех 90% в половине случаев все же сохраняется дифференциация между і<о и і<е/ѣ по способности смягчать предыдущую согласную.
Сказки.
Даже в явном суржике можно услышать. Просто знакомый Вам диалект в ту «половину случаев» не попадает, скорее всего.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр