Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Палатализація въ современномъ русскомъ языцѣ.

Автор NikolaoDen, ноября 24, 2013, 11:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

NikolaoDen

Въ современномъ великорусскомъ иногда сохраняется палатализація к, г и х въ ц, ѕ и с. Что если расширить это явленіе въ языцѣ? (Отъ себя добавлю, что при записываніи лекцій я инстинктивно такъ и дѣлаю.)

Человѣкъ - человѣци, рука - руци, языкъ - языци, чехъ - чеси, ляхъ - ляси, другъ - друѕи, югъ - на юѕи.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Dy_što_ty_havoryš

Под синим небом белорусским Познал я радость и беду. Я — белорус, а значит — русский, Таким и в небо я уйду.

Awwal12

"Иногда сохраняется" = "не действует".
Следует отличать палатализацию как действующий фонетический закон от ее исторических последствий.
Например, в русском полном последствий перехода "/*e-/" в "/о-/", но сам этот фонетический закон уже давно не действует.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 11:37
Человѣкъ - человѣци, рука - руци, языкъ - языци, чехъ - чеси, ляхъ - ляси, другъ - друѕи, югъ - на юѕи.

В древнерусском языке [ʒʲ > zʲ] ещё в дописьменное время, поэтому ни о каких «юѕи», «друѕи» речи быть не может. :stop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

I. G.

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2013, 13:51
Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 11:37
Человѣкъ - человѣци, рука - руци, языкъ - языци, чехъ - чеси, ляхъ - ляси, другъ - друѕи, югъ - на юѕи.

В древнерусском языке [ʒʲ > zʲ] ещё в дописьменное время, поэтому ни о каких «юѕи», «друѕи» речи быть не может. :stop:
:o :o :o
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Imp

Если вам так хочется, говорите по-украински или по-польски, там этого добра хватает, но при чём тут современный русский?
海賊王に俺はなる

Awwal12

Цитата: Imp от ноября 24, 2013, 13:58
Если вам так хочется, говорите по-украински или по-польски, там этого добра хватает, но при чём тут современный русский?
Ну любит человек конланги. Нешто вам жалко? Вас-то никто так говорить не заставляет...  ;D
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

-Dreamer-

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2013, 13:51
Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 11:37
Человѣкъ - человѣци, рука - руци, языкъ - языци, чехъ - чеси, ляхъ - ляси, другъ - друѕи, югъ - на юѕи.

В древнерусском языке [ʒʲ > zʲ] ещё в дописьменное время, поэтому ни о каких «юѕи», «друѕи» речи быть не может. :stop:
На письме зато стильно выглядят эти слова.  ;up:

NikolaoDen

Цитата: Awwal12 от ноября 24, 2013, 14:00
Цитата: Imp от ноября 24, 2013, 13:58
Если вам так хочется, говорите по-украински или по-польски, там этого добра хватает, но при чём тут современный русский?
Ну любит человек конланги. Нешто вам жалко? Вас-то никто так говорить не заставляет...  ;D

Я не говорилъ о произношеніи, только объ графическомъ отображеніи. (Хотя форму «человѣци» въ значеніи «люди» я употребляю и въ устной версіи своего идіолекта.)
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2013, 13:51
Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 11:37
Человѣкъ - человѣци, рука - руци, языкъ - языци, чехъ - чеси, ляхъ - ляси, другъ - друѕи, югъ - на юѕи.

В древнерусском языке [ʒʲ > zʲ] ещё в дописьменное время, поэтому ни о каких «юѕи», «друѕи» речи быть не может. :stop:

Ѕ я читаю какъ з (по модели церковнаго языка).
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

I. G.

Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 14:07
Ѕ я читаю какъ з (по модели церковнаго языка).
Вот это меня и удивило, чего Менш придрался!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Wolliger Mensch

Цитата: I. G. от ноября 24, 2013, 14:08
Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 14:07
Ѕ я читаю какъ з (по модели церковнаго языка).
Вот это меня и удивило, чего Менш придрался!

1. Я не знал, что Николай буквой ѕ обозначает /з/.
2. Даже с учётом п. 1 неясно, зачем нужна эта лишняя буква — ведь /ж/ < *g он не обозначает особой буквой.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

NikolaoDen

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2013, 14:12
Цитата: I. G. от ноября 24, 2013, 14:08
Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 14:07
Ѕ я читаю какъ з (по модели церковнаго языка).
Вот это меня и удивило, чего Менш придрался!

1. Я не знал, что Николай буквой ѕ обозначает /з/.
2. Даже с учётом п. 1 неясно, зачем нужна эта лишняя буква — ведь /ж/ < *g он не обозначает особой буквой.

Для /ж/ < *g нѣтъ историческаго отображенія, въ отличіѣ отъ /з/ < *g (ѕ).
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Wolliger Mensch

Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 14:15
Для /ж/ < *g нѣтъ историческаго отображенія, въ отличіѣ отъ /з/ < *g (ѕ).

Для отображения дорсальной аффрикаты на месте *g отдельная буква была только в кирилловском письме, но вы ж не им пишете. А стигму использовать в этом значении — тут скорее исторический курьёз.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

NikolaoDen

Цитата: Wolliger Mensch от ноября 24, 2013, 14:24
Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 14:15
Для /ж/ < *g нѣтъ историческаго отображенія, въ отличіѣ отъ /з/ < *g (ѕ).

Для отображения дорсальной аффрикаты на месте *g отдельная буква была только в кирилловском письме, но вы ж не им пишете. А стигму использовать в этом значении — тут скорее исторический курьёз.

Почему-же? Ѕ исходитъ изъ кириллицы, гдѣ пользовалась именно для сей цѣли. Развѣ не такъ?

Гвѣзда - Ѕвѣзда - Звѣзда
Квѣтъ - Цвѣтъ
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

NikolaoDen

Цитата: Imp от ноября 24, 2013, 13:58
Если вам так хочется, говорите по-украински или по-польски, там этого добра хватает, но при чём тут современный русский?

Offtop
Украинскій для меня - это часть русскаго языка. А польскій мнѣ не хватаетъ времени изучить.
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Wolliger Mensch

Цитата: NikolaoDen от ноября 24, 2013, 14:38
Почему-же? Ѕ исходитъ изъ кириллицы, гдѣ пользовалась именно для сей цѣли. Развѣ не такъ?

Гвѣзда - Ѕвѣзда - Звѣзда
Квѣтъ - Цвѣтъ

Не так: у болгар аффриката уже упростилась, когда они стали транслитерировать своим письмом (тем, что вы «кириллицей» называете) переводы, написанные азбукой Кирилла, поэтому кирилловскую «зело» они записывали «землёй», но с перекладиной: дроуȥ̵и и под. Стигма же обозначала, как и у греков, лишь шестёрку (которая ещё раньше вавом ϝ обозначалась).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

NikolaoDen

Развѣ ѕ не использовалась въ церковномъ языкѣ для отораженіе сей палатализаціи?
Знаю эсперанто, но уже не эсперантистъ.
«Богъ создалъ человѣка бородатымъ». — Патр. Адріанъ.
«Напримѣръ, если вы замѣтили летящій вамъ въ лобъ кирпичъ — это точно къ непріятностямъ». — Lodur.
«Fidelitas termino dierum temptatur».
«Конечно, чѣмъ конь отличается отъ рѣки? Да ничѣмъ по сути, развѣ только ржётъ иногда». — Tibaren.

Wolliger Mensch

Цитата: NikolaoDen от декабря  3, 2013, 21:01
Развѣ ѕ не использовалась въ церковномъ языкѣ для отораженіе сей палатализаціи?

Нет. В церковнославянском ѕ использовалась в значении буквы з для разнообразия и украшения. В дальнейшем её употребление было закреплено за несколькими словами, где, однако, она на месте праслав. *z, а не *g > *ʒ́, кроме написаний ѕѣлѡ̀ < праслав. *gělo и ѕвѣзда̀ < праслав. *gvězda.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр