Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Грузинская литература

Автор Мечтатель, октября 27, 2013, 07:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

Давайте здесь говорить о литературе Грузии, о грузинских писателях и поэтах и их произведениях.

Недавно взялся перечитывать книги Константинэ Гамсахурдиа (1891-1975).
(wiki/ru) Гамсахурдия,_Константин_Симонович
Гамасхурдиа написал несколько больших романов, в т. ч.:
"Похищение луны" - о событиях конца 20-х - начала 30-х гг. 20 в., действие романа разворачивается в Мегрелии, Южной Абхазии, Тбилиси, Сванетии;
"Давид Строитель" - о знаменитом царе Грузии (1089-1125);
"Десница Великого Мастера" - события этого романа разворачиваются в первой половине 11 века, главный герой - Константинэ Арсукидзе, строитель храма Светицховели в Мцхета.



Мечтатель

Худ. фильм по роману "Похищение луны"
К сожалению, с русским переводом не удалось найти,
но если зритель ранее читал роман, все в фильме понятно

Swet_lana

Мне грузинская литература представляется несколько тяжеловесной. Но, впрочем, читала я ее в переводах, так что не буду настаивать.
Больше всего мне понравились произведения Нодара Думбадзе.
Ну и "Витязь в тигровой шкуре" в переводе Заболоцкого (а в переводе Гнедича - невозможно читать)
"Человек ли он?" Чавчавадзе ниасилила :)

Мечтатель

Из мира поэзии
Иракли Абашидзе
ირაკლი აბაშიძე

ხმა კატამონთან

ო, ენავ ჩემო,
დედაო ენავ,
შენ ჩვენო ნიჭო,
სრბოლავ და ფრენავ,
შენ, ჩვენი სუნთქვის დიდო ალამო,
შენ, ჭირთა ჩვენთა ტკბილო მალამო,
შენ, კირო ჩვენთა ქვათა და კირთა,
შენ ერთი შემრჩი სამარის პირთან.
ნათესავს ათასს
მეგობარს ათასს,
მრუდსა და მართალს,
მტერთა და ძმათა
დავშორდი,
მორჩა,
ყველა მოთავდა,
მშვიდობა ვუთხარ ყველა მოკვდავთა,
მხოლოდ შენ უკვდავს,
მხოლოდ შენ მარადს,
შენ - ერთს,
შენ ვერ გთმობ
სამარის კარად.
თუ რამ მზე მწამდა,
თუ რამ მზე მწვავდა,
უტკბილეს დღეთა
უტკბილეს წამთა,
უტკბესი შენ ხარ, ენას დედაო,
შენ, მწარე ლხინო,
ტკბილო სევდაო,
შენ, ყოველის მთქმელო,
ყოველის არ მთქმელო,
შენ, გმირთა გმირო,
ბრძენო ქართველო,
წარსული ძეგლო, წინ გამხედავო.
ქვესკნელში მძრომო,
ცაში მჭვრეტელო.
ხან - ფუნჯო ჩემო, ხან – საჭრეთელო,
შენ, აკვნის ჰიმნო,
ცრემლო სამარის...
იბერის ენავ,
ენავ თამარის...
შენ, ნიჭო ჩემო,
სრბოლავ და ფრენავ,
დედაო ენავ, დედაო ენავ!
დაეცეს, იქნებ სიმაგრე ყველა,
მოისრას, იქნებ, ყველა ყმა ველად,
დაედოს მტვერი ყველა დიდ ხსოვნას,
დააკვდეს აზრი ნაპოვნის პოვნას.
ყოველ ნერგს, იქნებ, დაატყდეს მეხი,
ყოველ ძეგლს, იქნებ, დაედგას ფეხი,
მხოლოდ შენ უჭკნობს,
შენ ხატად ქცეულს,
რა დრო, რა დასცემს
შენს უკვდავ სხეულს?
ო, ენავ ჩემო,
დედაო ენავ,
შენ, ჩემო ნიჭო,
სრბოლავ და ფრენავ,
შენ, ჩვენი სუნთქვის დიდო ალამო,
შენ, ჭირთა ჩვენთა ტკბილო მალამო,
შენ, კირო ჩვენთა ქვათა და კირთა,
შენ ერთს,
შენ ვერ გთმობ
სამარის პირთან..

ГОЛОС РУСТАВЕЛИ У КАТАМОНА

О язык мой!
Ты — дар,
ты — стремленье и взлет.
Ты — сцепленье
Наших скал,
наших глыб и камней.
Исцеленье
Наших дней
от недугов...
Дыхание наших знамен.
Ты — родной,
не стареющий наш и старинный,
Наш единый.
Ничем
ты не можешь быть здесь заменен.
Ты остался один у меня
в час кончины.

Я оставил на родине
тысячу верных друзей
И неверных покинул
ушел от врагов и от братьев.
Навсегда оглушен
гулом жизни исчерпанной всей,
Отошел от нее,
с тем, что смертно,
Все связи утратив.

Я лишился всего,
отрешился от жизни живой,
Отрешился от смертного
в сумерках келий унылых.
Но бессмертен лишь ты,
и до самой доски гробовой,
О язык,
от тебя
отрешиться
отшельник
не в силах.
Если веровал в солнце,
и солнце в блаженнейший миг
Жгло,
сжигало
меня,
То превыше блаженства и зноя
Только ты, мой язык,
Выразитель стремлений моих,
первородство мое...
О язык мой — бессмертье земное.
Проникающий в недра,
в подземные глуби,
в моря,
Созерцающий небо,
ты звездным причастен чертогам.
Ты — сладчайшая скорбь,
ты — горчайшая радость моя,
Обо всем говорящий,
умалчивающий о многом.
Кисть моя и резец —
ты в суровом пространстве холста,
В неподатливом мраморе.
Ты пробиваешься к цели.
На могиле плита,
как слезами, тобою залита,
Ты звучишь по ночам
над младенческим сном колыбели.

Станут прахом твердыни,
и все монументы падут
И растоптаны будут,
и, раненный на поле брани,
Дух испустит герой,
превратится в осколки сосуд,
И подернется вечность
туманами воспоминаний.
И премудрость иссякнет,
и мысль обмелеет до дна,
Упражняться устанет
в открытии истин открытых.
Ветвь платана последнего
будет грозой сожжена,
Остановится кровь,
жаркий пламень угаснет в ланитах -
И лишь только тебя
никому не дано побороть.
И какие бы грозы
над телом твоим ни пылали,
Не разрушится Слово,
которое было вначале,
Смертным прахом не станет
вовеки бессмертная плоть.

О язык!
Ты мой гений.
Стремленье и взлет
и сцепленье
Наших скал,
наших глыб и камней.
Исцеленье
Наших дней
от недугов...
Дыхание наших знамен.
Ты — родной,
не стареющий наш и старинный,
Наш единый.
Ничем
ты не можешь быть здесь заменен.
Лишь тебя позабыть
не дано мне в минуту кончины.

(пер. А. Межиров)

amaZulu

Цитата: Swet_lana от октября 27, 2013, 07:37
"Человек ли он?" Чавчавадзе ниасилила :)

лол... почему?
мне нравятся Важа-Пшавела и Александр Казбеги...
Чохели не читал...
Boishvili vikyo, magari tsiva © amazulu

Tiberan, rakhan ekha global moderi gakhdi kai bichebs pativs agar gvtsem da kletkashi gvsvam? Kai bichoba daivitske, dzmao, da moderobas atsvebi? Boishvili viyo, magari sheshphotebuli var...evropa chventan aris...awwals gadaetsi kai bichebs tavi dagvanebos da bozebs mikhedos © lingvoforumis kai bichoba

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр