Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Фризский язык

Автор THE NOTE TAKER, июня 2, 2004, 10:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

Цитата: THE NOTE TAKERВ älvdalska тоже сохранились носовые гласные с древних времён.
Насколько древних? Разве в прагерманском были носовые гласные?..
PAXVOBISCVM

THE NOTE TAKER

Не знаю. В древнескандинавском, по-моему, были.

Евгений

Цитата: AnonymousНе знаю. В древнескандинавском, по-моему, были.
Странно... Первый раз слышу. А откуда они там взялись?
PAXVOBISCVM

Raconteur

Цитата: THE NOTE TAKER
Цитата: ЕвгенийЯ помню только, что фризский - один из двух германских языков, в которых есть носовые гласные (второй - африкаанс).
Не двух, а трёх. В älvdalska тоже сохранились носовые гласные с древних времён.
Хм, проверим. Только äлвдалска это вроде диалект, хотя я буквально на днях видел объяву про летний курс äлвдалска, где было сказано, что некоторые (вероятно сами носители) рассматривают его как особый язык

THE NOTE TAKER

Цитата: Евгений
Цитата: AnonymousНе знаю. В древнескандинавском, по-моему, были.
Странно... Первый раз слышу. А откуда они там взялись?

Sjå:
http://norse.ulver.com/articles/gjerde/pronunciation.html
http://norse.ulver.com/articles/onpron.html

Raconteur

Гм. Сам термин "древнескандинавский" не совсем корректен. Есть древнескандинавские языки и есть праскандинавский язык (т.е. язык старших рун. надписей), что не совсем одно и то же. В праскандинавском предполагается наличие носовых после исчезновения н в определенных позициях.

Raconteur

А что думают голландцы о фризах? Задал недавно такой вопрос голландцу из Утрехта. Он сказал, что они: rather harsh, abrupt, more blunt and direct.

THE NOTE TAKER

Я категорически отказываюсь признавать наличие нескольких древнескандинавских языков. Конечно, территориальные различия были, но современники воспринимали язык единым. Снорри Стурлуссон прямо об этом пишет. Правда, он называет язык "датским".

А старшие рунические надписи - это явление, более раннее и не скандинавское, а германское вообще.

В любом случае это не имеет значения в данном случае, т.к., похоже, носовые гласные были во всех этих языках.

Raconteur

А Вы возьмите грамматику древнешведского А. Нурена и сравните ее с древнеисландской того же автора. Это разные, хотя и близкие языки. По крайней мере сейчас все лингвисты считают их разными языками. Если Вы знаете древнеисландский, вы не поймете древнешведский текст.

Да, руны - это общегерманское явление (руны были у всех германских народов), но kогда говорят о старших рунах, имеют в виду именно Скандинавию. Язык старших рун - не прагерманский, а праскандинавский

THE NOTE TAKER

Цитата: RaconteurЕсли Вы знаете древнеисландский, вы не поймете древнешведский текст.

Это точно неправда.

В принципе, если отбросить предрассудки и пошевелить извилинами, то зная какой-нибудь скандинавский язык, можно понять любой другой скандинавский язык (независимо от того, современный или древний).

Я, например, изучая шведский, легко понимаю фарерский. А эти языки гораздо больше различаются, чем то, что вы называете древнешведским и древнеисландским.

Любые утверждения обратного основываются лишь на лени.

П.С. Всё выше сказанное относится исключительно к пониманию текстов, т.к. устно даже один и тот же язык не всегда можно понять.

Raconteur

Я свободно говорю по-шведски и живу в Швеции, но фарерский текст мне будет понятен только потому, что я более или менее владею современным исландским. Зная только шведский, вы не можете понимать ни исландский, ни фарерский текст.
А Вы собственно читали какие-нибудь древнешведские тексты в орогинале? Исландский, конечно, помагает, но сразу видны значительные различия. Поверьте на слово, я пишу диссертацию по скандинавской диалектологии   8-)

THE NOTE TAKER

Цитата: RaconteurЗная только шведский, вы не можете понимать ни исландский, ни фарерский текст.
Протестую!!!!! Зачем так безбожно говорить неправду. Я регулярно читаю новости на фарерских сайтах. :yes: Проблем никогда не возникало.
Цитата: RaconteurА Вы собственно читали какие-нибудь древнешведские тексты в орогинале? Исландский, конечно, помагает, но сразу видны значительные различия.
Насколько я знаю, шведы, в отличие от исландцев, особо не увлекались написанием текстов. Какие тексты вы имеете ввиду.
Я смотрел (не буду говорить, что читал) текст Гутасаги http://runeberg.org/gutasaga/
Различия с исландским в основном орфографические. Но это, правда, не древнешведский, а древнегутнийский...

Raconteur

Ну ладно, будь по Вашему. Только я говорю правду. И вообще тема про фризский язык

Akella

Цитата: Станислав Секирин
Цитата: ЕвгенийВ.П. Берков. Современные германские языки.
Почитайте, интересно. Я помню только, что фризский - один из двух германских языков, в которых есть носовые гласные (второй - африкаанс).
А немецкий? Во французских заимствованиях некоторые люди тоже их произносят (одни говорят [ãgaZ@"mã:], другие - [aNaZ@"mo:], третьи - вообще [ENaZ@"mEnt]).
А все эти lange Schlange?
zdorovja vam

Raconteur

Коллеги! Вот здесь есть небольшая библиография по фризскому: http://germanic2005.pochta.ru/index.htm
Временно сайт находится по этому адресу, а дальше увидим.

Raconteur

Беседовал тут с тремя нидерландцами, заявившими, что их родители фризы и они знают фризский. Спрашиваю, как они называют Леуварден. Двое говорят "Льяуверт", третий - "Льёуверт". :mrgreen: :(
Так что не стоит сразу верить тем, кто говорит, что знает фризский язык. :dunno:

Raconteur

Вот здесь начинаем публикацию материалов по фризскому: http://germanic2005.pochta.ru/index.htm
Все эксклюзивно и ниоткуда не стырено.

Raconter

Вышел этимологич. словарь др-фризского. Стоит 116 евро. (В Лейдене начала выходить серия этимолог. словарей под ред Лубоцкого)

владыка Ситхо

Цитата: Amateur от января 21, 2005, 07:07
Это мой самый любимый вопрос фанатам английского языка: какой язык генетически наиболее близок английскому? Правильного ответа я не услышал ни разу.
Неделю назад по каналу дискавери в ТВ шла передача "смешная нация". Речь шла о происхождении английского языка. Там герой передачи выучил несколько фраз на древнеанглийском и отправился в страну фризов. Задал несколько вопросов там фермеру на древнеанглийском о покупке коровы и сумел договориться.
   Своё название Англия получила от германского племени англов, живших на юге Дании. Значит англы могли быть северогерманским народом родственным шведам и норвежцам.
наша культура на грани консолидации- несколько тысяч языковых барьеров исчезнут в 21 веке.

sknente

Интересно... Современные фризийцы, голландцы и немцы куда лучше понимают по старо-английски чем англичане или американцы. В такие рассказы надо сторонников "германскости" АЯ тыкать мордой, как кошку в лужу. :)

Креоль это, товарищи!
:3

RostislaV

Цитата: sknente от октября 19, 2007, 01:42
Интересно... Современные фризийцы, голландцы и немцы куда лучше понимают по старо-английски чем англичане или американцы.

а что ж ты хотел ? конечно лучше понимают! они то ТАК! свой язык не "промутили" как англичане свой ... Modern тьфу ты Господи! English.

regn

ЦитироватьЗная только шведский, вы не можете понимать ни исландский, ни фарерский текст.

Все зависит. У меня имеются знакомые из Москвы, которые в упор не понимают украинского, хотя во многих книгах написано "украинский и русский взаимопонимаемы". Вообще, вопрос трудный. Моя мама, например, не понимает письменного болгарского (а все, включая остальных членов моей семьи, говорят, что это нереально!), хотя сама владеет абсолютно русским, украинским и чешским. Мой знакомый исландец понимает норвежский хуже, чем я (проверили на практике), а я сноно говорю лишь на шведском (понимаю остальные, кроме фарерского на слух). Мне кажется, что после прочтения нескольких книг по общей лингвистике начинает приходить понимание родственности слов (например, слов, конечно, не только их), когда даже их облик сильно поменялся, либо же они приобрели другое значение. Для всего нужен навык. Хотя, он иногда становится барьером. У меня пропадает энтузиазм учить германские языки, так как на всех я могу уже читать, при небольшой практике слушания привыкаю к речи носителей. Просто никакого желания учить голландский, когда и так многое понятно. При наличии словаря можно читать книги, слушать и понимать носителей, если говорят медленно...

Чайник777

Цитата: regn от января 19, 2008, 13:37
хотя во многих книгах написано "украинский и русский взаимопонимаемы".
:o да ну такие книги  :down:
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Марбол

Цитата: "владыка Ситхо" от
Неделю назад по каналу дискавери в ТВ шла передача "смешная нация". Речь шла о происхождении английского языка. Там герой передачи выучил несколько фраз на древнеанглийском и отправился в страну фризов. Задал несколько вопросов там фермеру на древнеанглийском о покупке коровы и сумел договориться.
Случайно, я видел это в записи в интэрнэте; если вспомню ссылку, то подам её здесь. Но... тот англичанин объяснял свой вопрос довольно ясными жестами!..

Andrei N

Цитата: "Марбол" от
Случайно, я видел это в записи в интэрнэте; если вспомню ссылку, то подам её здесь. Но... тот англичанин объяснял свой вопрос довольно ясными жестами!..
Интересно бы было посмотреть.
[здесь должно что-то быть]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр