Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ед. число vs. собирательная множественность

Автор Devorator linguarum, сентября 24, 2013, 15:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Насколько я понимаю, тюркские существительные в отношении потенциала обозначения собирательной множественности без суффиксов множественности ведут себя неодинаково. Интересно с названиями домашних животных. Во фразах, допускающих интерпретацию и единичности, и множественности одни слова для одного и того же животного будут скорее поняты как обозначающие единичность, а другие - множественность. Например:

Бизде ат бар - скорее можно понять "У нас есть лошадь".
Бизде йылкы бар - скорее можно понять "У нас есть лошади".

Надо думать, в разных тюркских языках для отдельных слов тенденции воспринимать конкретные слова как обозначающие единичность или множественность могут различаться. Поэтому прошу отписаться, как в ваших языках будут восприниматься эквиваленты следующих фраз (записываю в обобщенном среднетюркском облике):

Бизде ат бар.
Бизде йылкы бар.
Бизде инек бар.
Бизде сыгыр (сыйыр) бар.
Бизде кой (койун) бар.
Бизде сарык бар.

Интересно также, какие еще пары слов ведут себя похожим образом? В турецком точно adam и kişi: "Burada adam var" можно понять только как "Здесь есть человек", а "Burada kişi var" - только как "Здесь есть люди".

Alessandro

Это, конечно, несколько не в тему, но, скажем, с крымскотатарской точки зрения оборот "бизде xxx бар" в большинстве случаев будет восприниматься как русизм. "У нас есть лошадь" по-крымскотатарски - "[бизим бир] атымыз бар".

Цитата: Devorator linguarum от сентября 24, 2013, 15:27
"Burada adam var" можно понять только как "Здесь есть человек"
Не знаток турецкого, но мне отсутствие bir режет слух. Я бы сказал "burada bir insan var". ("Adam" в турецком в большинстве случаев означает мужчину, в отличие от большинства других языков.)
Спасибо, что дочитали.

Devorator linguarum

Цитата: Alessandro от сентября 24, 2013, 18:37
Это, конечно, несколько не в тему, но, скажем, с крымскотатарской точки зрения оборот "бизде xxx бар" в большинстве случаев будет восприниматься как русизм. "У нас есть лошадь" по-крымскотатарски - "[бизим бир] атымыз бар".

Цитата: Devorator linguarum от сентября 24, 2013, 15:27
"Burada adam var" можно понять только как "Здесь есть человек"
Не знаток турецкого, но мне отсутствие bir режет слух. Я бы сказал "burada bir insan var". ("Adam" в турецком в большинстве случаев означает мужчину, в отличие от большинства других языков.)
В турецком говорят и "Bizde at var", и "(Bizim) atımız var", но значение получается разное: в первом случае "У нас (= у кого-то в нашей деревне и т.п.) есть лошадь", во втором "У нас есть лошадь (наша собственная)".

"Burada adam var" без bir нормально выглядит, если это что-то вроде ответа на вопрос: Burada gerektiğimiz adam var mı?

Adam в этом контексте по-турецки как раз нормально, потому что insan означает человека не в бытовом плане, а как метафизическую сущность. Он будет к месту во фразах типа "Бог сотворил человека" или "Человек произошел от обезьяны", а adam и kişi употребляются в более приземленных случаях. В общем-то adam, конечно, относится больше к мужчине, но adamlar все же может включать и женщин, а если надо подчеркнуть, что это мужчины, скажут erkekler.

Хусан

Если о количество не говорится, значить невозможно узнать сколько лошадей, коров и баранов имеется. Может быть сколько угодно или только одно. Думаю что, в русском тоже так: Например, продавец говорить: "У нас есть лошадь" - может быть у него много лошадей.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр