Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*русский Властелин Колец и ударения

Автор Pawlo, августа 14, 2013, 12:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Pawlo

Цитата: Hellerick от мая  8, 2013, 10:44
Собрал разноударения русских и английских названий штатов (в последнее время американские имеют тенденцию проникать в русскую речь):

ЦитироватьАрканза́с = А́ркенсо
Делавэ́р = Де́лавэр
Флори́да = Фло́рида
Айда́хо = А́йдахо
Айо́ва = А́йова
Канза́с = Кэ́нзас
Мичига́н = Ми́шиган
Орего́н = О́регон
Теха́с = Те́ксас

Т.е. в русской версии везде соблюдается правило «последняя гласная перед последней согласной».
Пример в ту жде копилку Я поскольку читал Толкиена еще не видя экранизации то названия почти всех стран во Властелине Колец тоже таким макаром ударял
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

bvs

Цитата: Pawlo от августа 14, 2013, 12:40
Я поскольку читал Толкиена еще не видя экранизации то названия почти всех стран во Властелине Колец тоже таким макаром ударял
+1, потом когда смотрел фильм резали ухо непривычные ударения на первом слоге.

zwh

Цитата: bvs от августа 14, 2013, 14:27
Цитата: Pawlo от августа 14, 2013, 12:40
Я поскольку читал Толкиена еще не видя экранизации то названия почти всех стран во Властелине Колец тоже таким макаром ударял
+1, потом когда смотрел фильм резали ухо непривычные ударения на первом слоге.
Я когда в детстве книжку про Карлсона читал, так его Geschwister и называл -- Боссэ и Бетан.

Маркоман

Цитата: Pawlo от августа 14, 2013, 12:40
то названия почти всех стран во Властелине Колец тоже таким макаром ударял
А я - не только стран.
Раб Кремляди и Первого канала

Hellerick

Кажется, в LOTRе, я на первые слога ударял Сэ́муайз Гэ́мджи и А́рвен.

bvs

Я тоже не только стран, а вообще имена собственные. Например, Горлум с ударением на первом слоге для меня по-русски неестественно звучит.

.

Цитата: bvs от августа 14, 2013, 14:41
Я тоже не только стран, а вообще имена собственные. Например, Горлум с ударением на первом слоге для меня по-русски неестественно звучит.
:o

Маркоман

Ну, еще из двух слогов я часто выбирал первый: "Гэндальф", "Горлум", "Мордор", "Дарин" и др. А вот для слов из трех слогов ударение на последним казалось мне почти непременным (если слово заканчивалось на согласную).
Раб Кремляди и Первого канала

bvs

Цитата: Маркоман от августа 14, 2013, 15:11
"Гэндальф", "Горлум", "Мордор", "Дарин"
У меня только Дарин на первый, потому что окончание напоминает русский суффикс -ин, а он как правило безударный.

.

Цитата: bvs от августа 14, 2013, 15:17
Цитата: Маркоман от августа 14, 2013, 15:11
"Гэндальф", "Горлум", "Мордор", "Дарин"
У меня только Дарин на первый, потому что окончание напоминает русский суффикс -ин, а он как правило безударный.
:o :o :o

Awwal12

Цитата: Pawlo от августа 14, 2013, 12:40
Пример в ту жде копилку Я поскольку читал Толкиена еще не видя экранизации то названия почти всех стран во Властелине Колец тоже таким макаром ударял
Ну как... У меня, конечно, были Мордо́р, Лорие́н и Роха́н, однако же почему-то Го́ндор и А́рнор. Ну и, конечно, Мо́рия (не Машенька). Туда же Хо́ббитон.

Что касается личных имен - тоже какой-то хаос. Гэ́ндальф, Ба́лин, То́рин, Бо́мбур, Э́лронд (упорно читалось Эрлонд, ну да ладно), А́рвен и т.д., но Легола́с, Сарума́н, Сауро́н, Араго́рн.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

bvs

Это еще зависит от того, читал ли книгу до начала изучения английского или после. Сейчас дети слышат англоязычные и подобные имена с детства, и поэтому им ударение на первый слог не в диковинку.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: bvs от августа 14, 2013, 14:27
Цитата: Pawlo от августа 14, 2013, 12:40
Я поскольку читал Толкиена еще не видя экранизации то названия почти всех стран во Властелине Колец тоже таким макаром ударял
+1, потом когда смотрел фильм резали ухо непривычные ударения на первом слоге.
именно
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Маркоман от августа 14, 2013, 14:36
Цитата: Pawlo от августа 14, 2013, 12:40
то названия почти всех стран во Властелине Колец тоже таким макаром ударял
А я - не только стран.
я тоже не имел ввиду что только их
Элронд опять же
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитировать
Горлум

ЦитироватьГэ́мджи и А́рвен
У меня Горлум Гемджи но Арвен
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Awwal12 от августа 14, 2013, 15:47
Цитата: Pawlo от августа 14, 2013, 12:40
Пример в ту жде копилку Я поскольку читал Толкиена еще не видя экранизации то названия почти всех стран во Властелине Колец тоже таким макаром ударял
Ну как... У меня, конечно, были Мордо́р, Лорие́н и Роха́н, однако же почему-то Го́ндор и А́рнор. Ну и, конечно, Мо́рия (не Машенька). Туда же Хо́ббитон.

Что касается личных имен - тоже какой-то хаос. Гэ́ндальф, Ба́лин, То́рин, Бо́мбур, Э́лронд (упорно читалось Эрлонд, ну да ладно), А́рвен и т.д., но Легола́с, Сарума́н, Сауро́н, Араго́рн.
У меня в первом ряду только Мория на первом слоге
Во втором ряду на первом слоге только Балин, Торин
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Lodur

Цитата: bvs от августа 14, 2013, 15:51Это еще зависит от того, читал ли книгу до начала изучения английского или после. Сейчас дети слышат англоязычные и подобные имена с детства, и поэтому им ударение на первый слог не в диковинку.
Юрунда. Уж я-то наизучался английского, но большинство этих имён и названий английскими просто не воспринимаются, так что у меня ударения тоже отнюдь не английские при чтении были.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Ну, а имена всяких гномов (99% которых из скандинавских Эдд и саг) для меня вообще не вопрос был, куда ударять. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

dagege

Помню шаблон моего воспрития был грубым образом разорван и изнасилован, когда оказалось, что не паланти́р, а пала́нтир.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

А кстати, с чем связан перенос ударения на последний слог? Закрытость слог перетягивает ударения?

Хотя Сарума́н тут по аналогии с Либерма́н.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Хворост

О роханцах никто не написал.
У меня были Эо́мер, Эо́вин и Тео́ден.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Pawlo

У меня так же с первыми двумя, только сперва читал перевод с Йомером и Йовин, а Теоден на последнем слоге
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

bvs

Цитата: Pawlo от августа 24, 2013, 01:21
У меня так же с первыми двумя, только сперва читал перевод с Йомером и Йовин, а Теоден на последнем слоге
+1

Drundia

Цитата: dagege от августа 14, 2013, 18:52
Хотя Сарума́н тут по аналогии с Либерма́н.
А я вот возьму и скажу Сарума́н, но Ли́берман.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр