Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите найти искомое слово

Автор Ellidi, июня 21, 2013, 12:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ellidi

Ищется русское слово, которое родственно следующим: дат. и норв. Pjalt (шкура), фриз. и др.-голл. palt (то же), нижненемецкому palte (кусок (хлеба, мяса)), др.-шв. palta (кончик, обрубок, острый кусок). В ODS приводятся (здесь ) эти родственные слова и там написано, что есть родственные слова в славянских языках (раз в некоторых, то наверное и в русском) и в финском.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Ellidi от июня 21, 2013, 12:19
Ищется русское слово, которое родственно следующим: дат. и норв. Pjalt (шкура), фриз. и др.-голл. palt (то же), нижненемецкому palte (кусок (хлеба, мяса)), др.-шв. palta (кончик, обрубок, острый кусок). В ODS приводятся (здесь ) эти родственные слова и там написано, что есть родственные слова в славянских языках (раз в некоторых, то наверное и в русском) и в финском.

Не родственно, а германские и финские слова заимствованны из праславянского *polъtь > др.-русск. полъть «часть», «кусок». В праславянском это слово словообразовательно прозрачно: ъt-вый диминутив от *polъ «половина», т. е. «половинка», откуда уже указанные значения.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июня 21, 2013, 12:31
WM, тогда дополните (wikt) paltry.
В http://www.etymonline.com/index.php?search=paltry-то это бесперспективно...

На Этимонлайне ничего противоречащего не сказано. И в словаре Кляйна аналогично указано, что английское слово из нижненемецкого, с отсылкой.
В викисловаре не участвую: сам не пользуюсь и другим не рекомендую.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ellidi

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 12:29
Не родственно, а германские и финские слова заимствованны из праславянского *polъtь > др.-русск. полъть «часть», «кусок». В праславянском это слово словообразовательно прозрачно: ъt-вый диминутив от *polъ «половина», т. е. «половинка», откуда уже указанные значения.
Wolliger Mensch, большое спасибо! Я посмотрел в словаре Фасмера слово по́лоть и узнал много нового (я не знал до сих пор этого русского существительного). Я поинтересовался родственным словом в том славянском языке из перечисленных, который меня интересует, в словацком. В статье по́лоть приводится словацкое слово pôlt (сало), но в большом Slovník slovenského jazyka этого слова нет. Я поискал, как будет сало в словацком (slanina). Зато есть глагол poltiť — разделить на две части, а пример poltiť brava (кабана) недвусмысленно намекает на деление мяса. Наверное в словацком остался глагол делить мясо на две части, но не сохранилось существительное кусок мяса. Poltiť по всей видимости производный глагол из того же слова (*polъtь)?

Offtop

Slovník slovenského jazyka: http://www.slex.sk/index.asp

Цитата: Bhudh от июня 21, 2013, 12:31
WM, тогда дополните (wikt) paltry.
В http://www.etymonline.com/index.php?search=paltry-то это бесперспективно...
Wolliger Mensch, если Вы собрались дополнить, упомяните пожалуйста и словацкий глагол poltiť.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Wolliger Mensch

Цитата: Ellidi от июня 21, 2013, 12:55
я не знал до сих пор этого русского существительного

В общерусском языке оно не употребляется, сейчас это диалектизм. Неудивительно, что вы его не знали. :yes:

Цитата: Ellidi от июня 21, 2013, 12:55
Я поинтересовался родственным словом в том славянском языке из перечисленных, который меня интересует, в словацком. В статье по́лоть приводится словацкое слово pôlt (сало), но в большом Slovník slovenského jazyka этого слова нет. Я поискал, как будет сало в словацком (slanina). Зато есть глагол poltiť — разделить на две части, а пример poltiť brava (кабана) недвусмысленно намекает на деление мяса. Наверное в словацком остался глагол делить мясо на две части, но не сохранилось существительное кусок мяса. Poltiť по всей видимости производный глагол из того же слова (*polъtь)?

Рефлексы *polъtь есть почти во всех славянских наречиях, современных или древних.

Цитата: Ellidi от июня 21, 2013, 12:55
Wolliger Mensch, если Вы собрались дополнить, упомяните пожалуйста и словацкий глагол poltiť.

А вы можете и сами дополнить. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 12:29
др.-русск. полъть «часть», «кусок». В праславянском это слово
словообразовательно прозрачно: ъt-вый
А "полтина", "полтинник" - отсюда?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Leo

Цитата: RockyRaccoon от июня 21, 2013, 13:31
Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 12:29
др.-русск. полъть «часть», «кусок». В праславянском это слово
словообразовательно прозрачно: ъt-вый
А "полтина", "полтинник" - отсюда?

видимо от пол тиына, половина тиына (тюркская денежная единица)

Wolliger Mensch

Цитата: RockyRaccoon от июня 21, 2013, 13:31
А "полтина", "полтинник" - отсюда?

Да. Полътина образовано так же, как половина от полъ.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo


Wolliger Mensch

Цитата: Leo от июня 21, 2013, 13:54
А полено тоже от  *polъtь происходит ?

Внезапно. Это с чего вы так решили?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 13:57
Цитата: Leo от июня 21, 2013, 13:54
А полено тоже от  *polъtь происходит ?

Внезапно. Это с чего вы так решили?

Я ещё не решил и потому спрашиваю

Bhudh

Цитата: Leo от июня 21, 2013, 13:54видимо от пол тиына, половина тиына (тюркская денежная единица)
А Вам не кажется, что др.-рус. тинъ от глагола тѧти куда ближе будет?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от июня 21, 2013, 13:54
видимо от пол тиына, половина тиына (тюркская денежная единица)

Даже если полътина — сочетание полъ тина «полслитка», вторая часть не тюркская: *tinъ «обрубок» — имя действия от глагола *tęti, *tьnǫ (ср. др.-русск. производное утинъкъ «обломок»).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: Leo от июня 21, 2013, 13:58
Я ещё не решил и потому спрашиваю

Праслав. *polěno — от *polěti «гореть».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo

Цитата: Bhudh от июня 21, 2013, 14:00
Цитата: Leo от июня 21, 2013, 13:54видимо от пол тиына, половина тиына (тюркская денежная единица)
А Вам не кажется, что др.-рус. тинъ от глагола тѧти куда ближе будет?

Может быть. А как этот глагол переводится ?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Leo

Цитата: Wolliger Mensch от июня 21, 2013, 14:02
Цитата: Leo от июня 21, 2013, 13:58
Я ещё не решил и потому спрашиваю

Праслав. *polěno — от *polěti «гореть».

Интересно. Я почему-то думал, что это называется *pаlěti

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июня 21, 2013, 14:00
Цитата: Leo от июня 21, 2013, 13:54видимо от пол тиына, половина тиына (тюркская денежная единица)
А Вам не кажется, что др.-рус. тинъ от глагола тѧти куда ближе будет?

Там не «кажется», а вполне достоверно, в виду др.-русск. утинок «обломок», ср. также итератив к тятитинати «резать». Имена действия с итеративной основой — вполне обычное словообразования для праславянского.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Leo


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр