Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Совпадение?

Автор Bazilio, октября 24, 2006, 11:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sax

Цитата: Драгана от декабря  9, 2007, 23:37
А слово причипуриться (навести марафет)-не от тюркского?Похоже на татарское чибяр-красивый.М.б.где-то и чипур?хотя на слух скорее чепур,причепуриться.
Или от чепчик,с тех времен,когда модницы их носили?

Обсолютно верно!

Драгана


Ев не гений

    Есть такая деревня Зыбошное в Вологодской области, может она того же корня как и слово это из детского жаргона?

Alone Coder


Ев не гений

  Зыбкого там ничего нет ибо оно на вершине холма

Iskandar

Цитата: Ев не гений от октября 18, 2009, 15:19
Зыбкого там ничего нет ибо оно на вершине холма

Вы там бывали?
Как раз верховые болота для в лесной зоне куда распространённее низовых...

К сожалению, в недоизданном ЭСИЯ до буквы z ещё как до Китая раком, поэтому приходится гадать. Никак не могу найти упоминаний этого слова в другой литературе.

Могу, теперь более осмысленно, предположить исходную форму как *zaya "рождающийся" + *apah "дело" (красивый < уродли́вый в польско-украинском значении) по аналогии с xvapah- "благодетель" > перс. xub "хороший"


Beermonger

Цитата: владыка Ситхо от октября 26, 2007, 22:52
   Я обратил внимание на несколько слов в польском языке кторые точно также звучат и означают тоже самое в ненормативной части лексики русского языка или русского детского сленга. Причём этих слов не было в славянском языке тысячелетней давности. Например: на могиле у польских расстреляных оффицеров в Катыни  написано что они были "замордованы". Фотография по-польски фотка, есть ещё примеры.
   То что по-русски пишется что произносится как што, сокращённо-ненормативно чо. От што сразу к чо- без переходной формы шо либо что. Словно язык имеет врождённую солидарность с родственными языками.  Поляки и сербы то местоимение произносят "цо" ,но они букву ч почему-то не любят произносить: если поляка учить говорить "доброй ночи!" он скажет: "доброй ноци".
   Кто разрабатывает общеславянский язык рекомендую принять во внимание также и ненормативную лексику- иногда она совпадает со словами из нормальной лексики какого-нибудь славянского языка.

Польский мат на русский весьма похож. Те же jebać, pierodlić, chuj, gówno, pizda etc. У южных славян тоже самое (jebem te u usta  ::)). Вообще славянский мат имеет очень древнее и-е. происхождение, ср. например санскр. yabhati, или др.в-н. eiba.

Словообразование нематерных ругательств тоже схоже, например чешское trhni sih nohou вполне русскоязычному понятно :).

<Дальше продолжается длиннющий офф-топ (Модератор)>

Любомир

Цитата: владыка Ситхо от октября 26, 2007, 22:52
Поляки и сербы то местоимение произносят "цо" ,но они букву ч почему-то не любят произносить: если поляка учить говорить "доброй ночи!" он скажет: "доброй ноци".
Чего? В сербском что - шта. И они, видимо, так не любят Ч, что у них в языке их целых две. ::)

Beermonger

Цитата: Любомир от октября 19, 2009, 15:51
Цитата: владыка Ситхо от октября 26, 2007, 22:52
Поляки и сербы то местоимение произносят "цо" ,но они букву ч почему-то не любят произносить: если поляка учить говорить "доброй ночи!" он скажет: "доброй ноци".
Чего? В сербском что - шта.
Штокавский!=Сербский :).

P.S. хотя в узком смысле таки да, именно сербы вроде бы только на штокавском говорят.

Любомир

ЦитироватьШтокавский!=Сербский .
Я кагбэ знаю, а к чему это вы?

Beermonger

Цитата: Любомир от октября 19, 2009, 16:09
ЦитироватьШтокавский!=Сербский .
Я кагбэ знаю, а к чему это вы?

К тому, что не обязательно "шта" :).

Любомир

Я от сербов только шта слышал, што - от хорватов.

Hellerick

Цитата: Beermonger от октября 19, 2009, 15:36

Польский мат на русский весьма похож. Те же jebać, pierodlić, chuj, gówno, pizda etc. У южных славян тоже самое (jebem te u usta  ::)). Вообще славянский мат имеет очень древнее и-е. происхождение, ср. например санскр. yabhati, или др.в-н. eiba.

Словообразование нематерных ругательств тоже схоже, например чешское trhni sih nohou вполне русскоязычному понятно :).

Может, расскажите, как так получилось, что польское szukać и чешское šukat означают такие разные процессы?

Iskandar

Цитата: Любомир от октября 19, 2009, 15:51
Цитата: владыка Ситхо от октября 26, 2007, 22:52
Поляки и сербы то местоимение произносят "цо" ,но они букву ч почему-то не любят произносить: если поляка учить говорить "доброй ночи!" он скажет: "доброй ноци".
Чего? В сербском что - шта. И они, видимо, так не любят Ч, что у них в языке их целых две. ::)

А про поляков наивняк не смутил?

regn

Цитата: Драгана от октября 26, 2007, 20:15
И зырь,зырить говорили..

Что-то сильно оно похоже на "зреть", лит. "žiūrėti"

Beermonger

Цитата: Hellerick от октября 19, 2009, 16:17
Цитата: Beermonger от октября 19, 2009, 15:36

Польский мат на русский весьма похож. Те же jebać, pierodlić, chuj, gówno, pizda etc. У южных славян тоже самое (jebem te u usta  ::)). Вообще славянский мат имеет очень древнее и-е. происхождение, ср. например санскр. yabhati, или др.в-н. eiba.

Словообразование нематерных ругательств тоже схоже, например чешское trhni sih nohou вполне русскоязычному понятно :).

Может, расскажите, как так получилось, что польское szukać и чешское šukat означают такие разные процессы?

В чешском семантический сдвиг, изначально "хлопотать", "бегать туда-сюда" и т.д.

А вообще это видимо древнее заимствование в славянские из германских. Польское szukać, украинское шукати, русское шукать, да и чешское туда же. Видимо из suochan, отсюда же современное немецкое "suche", английское "search" родственно.

Iskandar

Цитата: Beermonger от октября 19, 2009, 16:25
А вообще это видимо древнее заимствование в славянские из германских. Польское szukać, украинское шукати, русское шукать, да и чешское туда же. Видимо из suochan, отсюда же современное немецкое "suche", английское "search" родственно.

Какое же оно древнее... Все примеры из восточнославянских - полонизмы > украинизмы

Beermonger

Цитата: Iskandar от октября 19, 2009, 16:28
Цитата: Beermonger от октября 19, 2009, 16:25
А вообще это видимо древнее заимствование в славянские из германских. Польское szukać, украинское шукати, русское шукать, да и чешское туда же. Видимо из suochan, отсюда же современное немецкое "suche", английское "search" родственно.

Какое же оно древнее... Все примеры из восточнославянских - полонизмы > украинизмы

Исходно - древнее, т.к. из древне-верхне-немецкого :).

Хотя это наверняка не известно кстати, а вдруг из готского :D?

Alone Coder

Цитата: Beermonger от октября 19, 2009, 15:36
Словообразование нематерных ругательств тоже схоже, например чешское trhni sih nohou вполне русскоязычному понятно :).
Мне непонятно. Что это значит?

Beermonger

Цитата: Alone Coder от октября 19, 2009, 16:47
Цитата: Beermonger от октября 19, 2009, 15:36
Словообразование нематерных ругательств тоже схоже, например чешское trhni sih nohou вполне русскоязычному понятно :).
Мне непонятно. Что это значит?
Трахни себя ногой :).

Iskandar


Beermonger

Цитата: Iskandar от октября 19, 2009, 16:53
Торгни и трахни - это разные слова
Но смысл в данном контексте один :).

Beermonger

Кстати вот интересно, trachać в польском - русизм? Вроде в русском-то сдвиг совсем поздний.

jvarg

Цитата: Beermonger от октября 19, 2009, 16:57
Кстати вот интересно, trachać в польском - русизм? Вроде в русском-то сдвиг совсем поздний.
Вот именно. Я это слово в этом контексте впервые лет в 20 только услышал.
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр