Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Заимствования в карачаево-балкарском языке

Автор Rashid Jawba, апреля 8, 2013, 14:58

0 Пользователи и 6 гостей просматривают эту тему.

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от апреля 14, 2015, 06:55
Цитата: Türk от апреля 13, 2015, 13:03У нас есть слово "cırmaq" (рвать) и "yırtmaq", вот тут видно следы "дж" тюркского языка.
Т.е. джыртмак или йирмак у вас нет ? Вообще-то это одна основа.
Это просто разные виды одного глагола.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Türk

Цитата: Rashid Jawba от апреля 14, 2015, 06:55
Цитата: Türk от апреля 13, 2015, 13:03
У нас есть слово "cırmaq" (рвать) и "yırtmaq", вот тут видно следы "дж" тюркского языка.
Т.е. джыртмак или йирмак у вас нет ? Вообще-то это одна основа.
Джокду.  :no:
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от апреля 14, 2015, 13:51
Цитата: Rashid Jawba от апреля 14, 2015, 07:06
Одного не пойму, как вы чизик' произносите /у меня не получается :'(/
У нас "ы" и "и" пишется одинакова. У нас произносится с "ы". С чем у Вас трудности?
А, ну если чызыкъ, тогда всё легко.
Всё же джыз < чыз (царапина < черта) сомнительно, но не-невозможно.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Karakurt


Rashid Jawba

Цитата: Karakurt от апреля 17, 2015, 01:49
Тюркский дж в й-языках это озвонченный ч.
Из этого правила выпадают исключения типа аз. джырмакъ.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Türk

Цитата: Rashid Jawba от апреля 17, 2015, 01:44
Цитата: Хусан от апреля 14, 2015, 13:51
Цитата: Rashid Jawba от апреля 14, 2015, 07:06
Одного не пойму, как вы чизик' произносите /у меня не получается :'(/
У нас "ы" и "и" пишется одинакова. У нас произносится с "ы". С чем у Вас трудности?
А, ну если чызыкъ, тогда всё легко.
Всё же джыз < чыз (царапина < черта) сомнительно, но не-невозможно.
i http://azerdict.com/rusca/cizgi

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Цитата: Хусан от апреля 14, 2015, 13:53
Цитата: Rashid Jawba от апреля 14, 2015, 06:55
Цитата: Türk от апреля 13, 2015, 13:03У нас есть слово "cırmaq" (рвать) и "yırtmaq", вот тут видно следы "дж" тюркского языка.
Т.е. джыртмак или йирмак у вас нет ? Вообще-то это одна основа.
Это просто разные виды одного глагола.
Джыртыргъа - рвать
Джырыргъа - вспороть, рассечь, разрезать

Если в азер-м "cırmaq(рвать)" это походу просто сем. сдвиг

TawLan

Цитата: Türk от апреля 13, 2015, 14:38
Цитата: TawLan от апреля 13, 2015, 14:33
Цитата: Türk от апреля 13, 2015, 13:00
http://obastan.com/az/dict/az_ru/word/73511-CIZIQ-CIZIQ
Небольшую рану, ссадину тоже называют "cızıq".
Так там "S", или "J"? Небольшая рана(царапанная) - сыдырылгъан (НЕ детское, обычное). Никакого отношения к "джыз" не имеет.
"джызыг".
Ничего не утверждаю, но нет ли здесь ротацизма зетацизма :what:
Может азер-й "джызыг" есть наш "джырыкъ" :???

Türk

Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:07
Цитата: Türk от апреля 13, 2015, 14:38
Цитата: TawLan от апреля 13, 2015, 14:33
Цитата: Türk от апреля 13, 2015, 13:00
http://obastan.com/az/dict/az_ru/word/73511-CIZIQ-CIZIQ
Небольшую рану, ссадину тоже называют "cızıq".
Так там "S", или "J"? Небольшая рана(царапанная) - сыдырылгъан (НЕ детское, обычное). Никакого отношения к "джыз" не имеет.
"джызыг".
Ничего не утверждаю, но нет ли здесь ротацизма зетацизма :what:
Может азер-й "джызыг" есть наш "джырыкъ" :???

http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан


TawLan

Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:11

http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
Объясни мне одну вещь, никак не могу догнать, "джызыг" в значении ссадина, царапина, или что там было, тупо указывает на форму раны? Типа рана в линию? Почему слово линия должно обозначать рану :donno:
У нас "джырыкъ" - рассечение.

Türk

Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:23
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:11

http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
Объясни мне одну вещь, никак не могу догнать, "джызыг" в значении ссадина, царапина, или что там было, тупо указывает на форму раны? Типа рана в линию? Почему слово линия должно обозначать рану :donno:
Не то что бы именно форму, но небольшую рану в форме линии, царапина небольшая.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:28
Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:23
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:11

http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
Объясни мне одну вещь, никак не могу догнать, "джызыг" в значении ссадина, царапина, или что там было, тупо указывает на форму раны? Типа рана в линию? Почему слово линия должно обозначать рану :donno:
Не то что бы именно форму, но небольшую рану в форме линии, царапина небольшая.
А "рана" вообще как?

Türk

Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:23
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:11

http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
Объясни мне одну вещь, никак не могу догнать, "джызыг" в значении ссадина, царапина, или что там было, тупо указывает на форму раны? Типа рана в линию? Почему слово линия должно обозначать рану :donno:
У нас "джырыкъ" - рассечение.
У вас как я понял два глагола, джыр и джырт, первый это рассечь на двое? Должно быть это аналог нашего yarmaq.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:30
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:28
Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:23
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:11

http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
Объясни мне одну вещь, никак не могу догнать, "джызыг" в значении ссадина, царапина, или что там было, тупо указывает на форму раны? Типа рана в линию? Почему слово линия должно обозначать рану :donno:
Не то что бы именно форму, но небольшую рану в форме линии, царапина небольшая.
А "рана" вообще как?
yara от глагола yarmaq.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Хусан

Цитата: Karakurt от апреля 17, 2015, 17:16
Цитата: Хусан от апреля 17, 2015, 11:59https://uz.wiktionary.org/wiki/yirmoq
Имеет отношение к yirt-?
Этимологически да:
Цитата: https://uz.wiktionary.org/wiki/yirtmoqEtimologiyasi
YIRT- 'gazmol, qogʻoz kabilarni kuch bilan qism-larga ajrat-'. U bintning uchini y i r t a r e k a n, ofii,yerga harab bir nima dedi (Abdulla Qahhor). Bu soʻz qadimgi turkiy tilda 'kuch bilan orasini och-', 'ker-' maʼnosini anglatuvchi yïr- feʼliga (ЭСТЯ, IV, 203) kuchaytirish maʼnosini ifodalovchi -t qoʻshimchasi-ni qoʻshib hosil qilingan; oʻzbek tilida ï unlisining qattiqlik belgisi yoʻqolgan: yïr- + t = yïrt- > yirt-.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:30
Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:23
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:11

http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
Объясни мне одну вещь, никак не могу догнать, "джызыг" в значении ссадина, царапина, или что там было, тупо указывает на форму раны? Типа рана в линию? Почему слово линия должно обозначать рану :donno:
У нас "джырыкъ" - рассечение.
У вас как я понял два глагола, джыр и джырт, первый это рассечь на двое? Должно быть это аналог нашего yarmaq.
Нет, то "джАрыргъа".
Колоть дрова - отун джАрыргъа
Вспороть живот (туше) - къарнын джЫрыргъа
Выщипывать брови - къаш джырТыргъа

Хусан

Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:30
Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:23
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:11
http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
Объясни мне одну вещь, никак не могу догнать, "джызыг" в значении ссадина, царапина, или что там было, тупо указывает на форму раны? Типа рана в линию? Почему слово линия должно обозначать рану :donno:
У нас "джырыкъ" - рассечение.
У вас как я понял два глагола, джыр и джырт, первый это рассечь на двое? Должно быть это аналог нашего yarmaq.
Нет:
https://uz.wiktionary.org/wiki/yormoq
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: Хусан от апреля 17, 2015, 17:38
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:30
Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:23
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:11
http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
Объясни мне одну вещь, никак не могу догнать, "джызыг" в значении ссадина, царапина, или что там было, тупо указывает на форму раны? Типа рана в линию? Почему слово линия должно обозначать рану :donno:
У нас "джырыкъ" - рассечение.
У вас как я понял два глагола, джыр и джырт, первый это рассечь на двое? Должно быть это аналог нашего yarmaq.
Нет:
https://uz.wiktionary.org/wiki/yormoq
А как же yiriq?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан


Türk

Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:38
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:30
Цитата: TawLan от апреля 17, 2015, 17:23
Цитата: Türk от апреля 17, 2015, 17:11

http://azerdict.com/rusca/cırıq cırıq
http://azerdict.com/rusca/cızıq cızıq
Объясни мне одну вещь, никак не могу догнать, "джызыг" в значении ссадина, царапина, или что там было, тупо указывает на форму раны? Типа рана в линию? Почему слово линия должно обозначать рану :donno:
У нас "джырыкъ" - рассечение.
У вас как я понял два глагола, джыр и джырт, первый это рассечь на двое? Должно быть это аналог нашего yarmaq.
Нет, то "джАрыргъа".
Колоть дрова - отун джАрыргъа
Вспороть живот (туше) - къарнын джЫрыргъа
Выщипывать брови - къаш джырТыргъа
Bizdə:

odun yarmaq
qarnını yırtmaq
qaş almaq  :)
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр