Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слово "гильза" - арабского (غلظه) происхождения?

Автор serge-kazak, марта 31, 2013, 22:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

serge-kazak



serge-kazak

Цитировать
Hülse.

Действительно, может быть. GoogleTrans переводит его как "кожура", "оболочка". А оно откуда?

p.s. غلظ переводит как "сгущать", غلظه - "в жёсткой форме", "жёсткая форма" -  т.е. та же "оболочка".   :donno:

Wolliger Mensch

Цитата: serge-kazak от марта 31, 2013, 22:35
Действительно, может быть. GoogleTrans переводит его как "кожура", "оболочка". А оно откуда?

Hülse — это и есть «гильза» как военным термин. Восходит к др.-в.-нем. hulisa «оболочка», «кожура», «шелуха» и под. < прагерм. *xulisō, глагольное имя от *xuljanan «покрывать», последний родствен прагерм. глаголу *xelanan с тем же значением (< и.-е. kel- «укрывать», ср. лат. occulere «покрывать», «таить» < *ob-cele-si, сюда же cēlāre «скрывать»).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Ion Borș

Offtop
гильза современный продукт - производитель и крестил её как назвать. В данном случае импортёры не могли навязывать производителю отказаться от собственного названия в пользу чужого. Корень ИЕ.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/


Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от апреля  2, 2013, 12:20
Vladimir Orel "A Handbook of Germanic Etymology", p. 191.

У Орла *xulisō пропущено, к сожалению — есть только ссылка на него.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rwseg

Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 12:33
У Орла
Почему-то я всегда произносил его фамилию как О́рел, О́рела и т.д. Почему-то мне это казалось как-то более естественным.

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от апреля  2, 2013, 12:59
Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 12:33
У Орла
Почему-то я всегда произносил его фамилию как О́рел, О́рела и т.д. Почему-то мне это казалось как-то более естественным.

Весьма интересное у вас представление о естественных формах русского языка. :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Rwseg

Offtop
Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 13:27
Весьма интересное у вас представление о естественных формах русского языка. :donno:
Возможно, моё необъяснимое желание хоть как-то разграничить редкую фамилию от названия птицы, пусть даже первая и происходит от последней. Плюс интерференция.

Rwseg

Цитата: Wolliger Mensch от апреля  2, 2013, 12:33
У Орла *xulisō пропущено, к сожалению — есть только ссылка на него.
Есть ещё упоминание в
Fick, Falk & Torp "Wortschatz der Germanischen Spracheinheit"

А чем тут является вторая часть -isō?

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от апреля  2, 2013, 15:22
А чем тут является вторая часть -isō?

Ср. отыменной *aƀisjanan с тем же суффиксом исходного имени (а последнее от наречия *áfa/aƀá).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр