Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести со шведского (?)

Автор Sudarshana, февраля 10, 2013, 19:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Sudarshana

   что кричит гага, когда убивает козу? обычно говорят, что это шведский. заранее спасибо!
   вот тут на 0:26
   

   тут лучше слышно (на 1:12)
   


Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


-Dreamer-

Ну почему, я бы с удовольствием перевёл, если б мог, но, увы, устный шведский не понимаю (с письменным хоть как-то ещё можно разобраться). Равонаму дайте послушать, он любитель шведского.


Lodur

Можно подумать, на форуме 50 знатоков шведского, и все тему проигнорили. Я думаю, будет проще спросить на каком-нибудь шведском форуме, где есть возможность писать на английском.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от февраля 11, 2013, 18:09
Можно подумать, на форуме 50 знатоков шведского, и все тему проигнорили. Я думаю, будет проще спросить на каком-нибудь шведском форуме, где есть возможность писать на английском.

А был ли шведский...  :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest


francisrossi

Цитата: Wolliger Mensch от февраля 11, 2013, 18:12
Цитата: Lodur от февраля 11, 2013, 18:09
Можно подумать, на форуме 50 знатоков шведского, и все тему проигнорили. Я думаю, будет проще спросить на каком-нибудь шведском форуме, где есть возможность писать на английском.

А был ли шведский...  :donno:
Звучит как помесь идиша и голландского с немецко-фашистским акцентом - разобрать вообще ничего невозможно.


Sudarshana

   это, конечно, может, быть гагин германский конланг, но мне все же кажется, что нет...
   

Wolliger Mensch

Цитата: Sudarshana от февраля 12, 2013, 01:25
   это, конечно, может, быть гагин германский конланг, но мне все же кажется, что нет...

Я не знаю, насколько адекватно сделаны титры, по её прононсу нихрена понять невозможно. Это наводит на стойкое впечатление, что это просто подражание немецкому.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

Цитата: Sudarshana от февраля 12, 2013, 01:25
это, конечно, может, быть гагин германский конланг, но мне все же кажется, что нет...
если не путаю, имеется песня с таким названием. там явно подражание немецкому, но пара-тройка собственно немецких слов присутствует.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

Цитата: Poirot от февраля 12, 2013, 19:38
Цитата: Sudarshana от февраля 12, 2013, 01:25
это, конечно, может, быть гагин германский конланг, но мне все же кажется, что нет...
если не путаю, имеется песня с таким названием. там явно подражание немецкому, но пара-тройка собственно немецких слов присутствует.

Глупо всё это. Могла бы уж и на нормальном немецком что-нибудь слабать.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Дал первую ссылку знакомому шведу.
Он сказал, что во-первых это английский, а во-вторых,
ŝi diras: estas nur unu maldekstre!
она говорит: есть лишь один/одна слева!

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Wolliger Mensch

Цитата: Солохин от февраля 12, 2013, 20:04
Дал первую ссылку знакомому шведу.
Он сказал, что во-первых это английский, а во-вторых,
ŝi diras: estas nur unu maldekstre!
она говорит: есть лишь один/одна слева!

Это четверостишие — такой же английский, как я Мао Цзэдун. :yes:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Солохин

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Солохин

only one left
to overthrow your country
Далее ....?...- ни австриец, ни швед ни француз не поняли, что это за язык.
you wont kill me bitch

Может, это клингон?
Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Sudarshana

ЦитироватьЯ не знаю, насколько адекватно сделаны титры, по её прононсу нихрена понять невозможно. Это наводит на стойкое впечатление, что это просто подражание немецкому.
так и есть. я же написал "конланг". это феминистская песня, и то, что немецкий поддельный - символично.

   Солохин, английский я понимаю :) ясно, значит, не шведский. спасибо!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр