Родные языки лингвофорумчан

Автор Юрий Б., января 14, 2013, 00:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ginkgo

Цитата: -Dreame- от января 14, 2013, 14:31
А что автор темы хочет узнать? Какие языки являются для форумчан родными.
Ну и что? Процитированные вами мои вопросы относились к конкретному сообщению (на тему определения родного языка и далее), а не к статистике автора темы.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

гранитокерам

Цитата: -Dreame- от января 14, 2013, 14:34
Цитата: гранитокерам от января 14, 2013, 14:34
-Dreame-, а у вас родных сколько?
Увы, один-единственный - русский.
ну тогда понятно откуда ноги растут. поверьте это не лфшный выпендреж про то что один язык лучше выражает одно, а другой другое, это реальность

-Dreamer-

гранитокерам, а я и не против. Просто это не вопрос родного/неродного языка. Я щас, к примеру, финский выучу и мне покажется, что на нём лучше всего мысли выражать. Однако родным он мне никогда уже не станет.

ginkgo

Цитата: -Dreame- от января 14, 2013, 14:43
Однако родным он мне никогда уже не станет.
Однако может стать "как родным" :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Borovik

Цитата: Timiriliev от января 14, 2013, 13:40
А какой язык для Вас родной?
Цитата: Timiriliev от января 14, 2013, 13:40
Чэ ладно, манна куоластаабаппын, потому что родной языгым элбэх, то есть одновременно нууччалыы да, сахалыы да санъарабын. :green:
Вот-вот. Мин де одновременно нууччалыы да, башкиирлыы да санъарабын
Мой первый язык - башкирский. Он сидит в моём мозгу глубже всего.
Считать ли в моём случае русский вторым родным или нет - вопрос терминологии

-Dreamer-

Цитата: ginkgo от января 14, 2013, 14:48
Однако может стать "как родным" :)
Но первым языком (mother tongue) до конца моих дней будет оставаться русский, что бы я ни выучил.

SIVERION

во сне я слышу только украинскую или русскую речь, даже снятся знакомые англофоны и во сне со мной говорят на украинском или русском, хотя в реале они знают только инглиш, вот такой прикол, понятно что родной украинский+ну и наверно русский тоже почти как родной
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Borovik

Цитата: -Dreame- от января 14, 2013, 15:00
Но первым языком (mother tongue) до конца моих дней будет оставаться русский, что бы я ни выучил.
Тут ещё один момент, многими обычно неосознаваемый
Судя по всему, когда билингвы учат новый для себя язык, они это делают по-другому, нежели монолингвы. "По-другому" в смысле мозговой деятельности

Borovik

Цитата: SIVERION от января 14, 2013, 15:02
во сне я слышу только украинскую или русскую речь, даже снятся знакомые англофоны и во сне со мной говорят на украинском или русском, хотя в реале они знают только инглиш, вот такой прикол, понятно что родной украинский+ну и наверно русский тоже почти как родной
Если я вспоминаю разговор с кем-либо, бывает, что не могу вспомнить, на каком языке мы разговаривали, но помню общие мысли, темы, настроения. Могу восстановить только по вторичным признакам, типа "владеет ли тот-то человек таким-то языком", ну или если вдруг конкретные слова или выражения остались в памяти, но это редко

Borovik

Цитата: Borovik от января 14, 2013, 14:51
Мой первый язык - башкирский. Он сидит в моём мозгу глубже всего.
Кстати, из эмпирики:
первый язык несёт с собой наибольший эмоциональный заряд. Все последующие серее, сглаженнеей в плане эмоций

Валер

Цитата: Borovik от января 14, 2013, 15:03

Тут ещё один момент, многими обычно неосознаваемый
Судя по всему, когда билингвы учат новый для себя язык, они это делают по-другому, нежели монолингвы. "По-другому" в смысле мозговой деятельности
Можно конкретнее? :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Borovik

Цитата: Валер от января 14, 2013, 15:14
Можно конкретнее? :)
Ну, я это увидел сначала на своём примере, потом на примере других из своего окружения
А потом обнаружил, что ушлые англосаксы уже исследовали эту тему
Попробуйте, например, поискать по Effects of bilingualism on third language acqusition. Исследований много опубликовано
http://scholar.google.ru/scholar?q=effects of bilingualism on language acquisition&btnG=&hl=en&as_sdt=0,5&as_vis=1

LUTS

Но от сильной боли, например, или в бреду человек будет использовать только один язык - родной. Не бывает их два или три, что не говорите.
Известный случай советского политического деятеля Шелеста
(wiki/ru) Шелест,_Пётр_Ефимович
ЦитироватьЕго вдова рассказывала, что в их семье всегда говорили на русском языке, но перед кончиной Пётр Ефимович вдруг стал бредить на украинском.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

SIVERION

Воrovіk, ну в реале я могу забыть на каком языке говорил человек со мной или на украинском или русском, тогда могу и не вспомнить украинофон или руссофон, а вот почему во сне есть место у меня только для 2 языков и другие народы во сне становятся украино или руссофонами загадка, на днях снилась Познань и все люди говорили по украински, и когда то снилось что я нахожусь в Японии и японцы говорят по русски
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Borovik

Цитата: LUTS от января 14, 2013, 15:24
Но от сильной боли, например, или в бреду человек будет использовать только один язык - родной. Не бывает их два или три, что не говорите.
Согласен, наблюдал подобное в жизни. Как я уже говорил, первый язык сидит глубже всего в мозгу

Недавно вон была история про старичка, прожившего всю жизнь в городке на Урале. Однажды его хватил инсульт, и вот незадача - он позабыл русский и стал говорить исключительно по-английски, ибо, оказывается, переехал из Штатов ещё до войны

piton

Цитата: SIVERION от января 14, 2013, 15:25
на днях снилась Познань и все люди говорили по украински, и когда то снилось что я нахожусь в Японии и японцы говорят по русски
Уточните, когда именно снился сон? Не с четверга ли на пятницу?
W

Iskandar

Мне сегодня приснилось, что я приехал в Ростов-на-Дону (где по сути никогда не был), тело ощущало настоящее тепло (а не московскую жару на сквозняке) и все вокруг говорили с ростовским "акцентом". По ходу сна я быстро к нему привык и сам перешёл на него.

Borovik

Цитата: Borovik от января 14, 2013, 15:30
Недавно вон была история про старичка, прожившего всю жизнь в городке на Урале. Однажды его хватил инсульт, и вот незадача - он позабыл русский и стал говорить исключительно по-английски, ибо, оказывается, переехал из Штатов ещё до войны
вот, нашёл
http://lifenews.ru/news/59110

Подчеркну, про подобные случаи я слышал и в своём языковом сообществе - люди с возрастом (плавно или внезапно, в сязи с medical conditions) теряли второй русский или начинали испытывать затруднения с ним, которых раньше не было

ginkgo

Цитата: Borovik от января 14, 2013, 15:09
Кстати, из эмпирики:
первый язык несёт с собой наибольший эмоциональный заряд. Все последующие серее, сглаженнеей в плане эмоций
Моей эмпирике это противоречит :)
Эмоциональный заряд языка зависит от того, с кем и в каких ситуациях этим языком пользуешься, а не от того, родной это язык или выученный.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

SIVERION

pіton, ну это врядли имеет значение :) но факт мой мозг во сне знает только 2 языка, других не существует, даже суржик не снится,люди которые говорят на суржике в моем сне у них чистая речь
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

-Dreamer-

Цитата: Borovik от января 14, 2013, 15:33
Цитата: Borovik от января 14, 2013, 15:30
Недавно вон была история про старичка, прожившего всю жизнь в городке на Урале. Однажды его хватил инсульт, и вот незадача - он позабыл русский и стал говорить исключительно по-английски, ибо, оказывается, переехал из Штатов ещё до войны
вот, нашёл
http://lifenews.ru/news/59110

Подчеркну, про подобные случаи я слышал и в своём языковом сообществе - люди с возрастом (плавно или внезапно, в сязи с medical conditions) теряли второй русский или начинали испытывать затруднения с ним, которых раньше не было
Обалдеть. :o Интересный сюжет. ;up:

ginkgo

Цитата: Borovik от января 14, 2013, 15:30
Цитата: LUTS от января 14, 2013, 15:24
Но от сильной боли, например, или в бреду человек будет использовать только один язык - родной. Не бывает их два или три, что не говорите.
Согласен, наблюдал подобное в жизни. Как я уже говорил, первый язык сидит глубже всего в мозгу
Я, опять же, наблюдала иное. В таких случаях человек будет использовать тот язык, к которому привык, на котором говорит он и его окружение, который "ближе к поверхности" (и, следовательно, "сидит на языке") в данный период его жизни. Родным этому языку быть вовсе необязательно.

Цитата: LUTS от января 14, 2013, 15:24
будет использовать только один язык - родной. Не бывает их два или три, что не говорите.
Как выше уже говорили, родных (освоенных в детстве) языков тоже может быть два или три.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Цитата: SIVERION от января 14, 2013, 15:39
даже суржик не снится,люди которые говорят на суржике в моем сне у них чистая речь
Сильно :)
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: ginkgo от января 14, 2013, 15:43
Цитата: Borovik от января 14, 2013, 15:30
Цитата: LUTS от января 14, 2013, 15:24
Но от сильной боли, например, или в бреду человек будет использовать только один язык - родной. Не бывает их два или три, что не говорите.
Согласен, наблюдал подобное в жизни. Как я уже говорил, первый язык сидит глубже всего в мозгу
Я, опять же, наблюдала иное. В таких случаях человек будет использовать тот язык, к которому привык, на котором говорит он и его окружение, который "ближе к поверхности" (и, следовательно, "сидит на языке") в данный период его жизни. Родным этому языку быть вовсе необязательно.


Привычка это не что-то ли слишком сознательное для бреда :)
А бред да, интересный пункт по сабжу
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

SIVERION

наверно во сне включается детская память, я в детстве был окружен людьми говорящими более менее чисто на украинском и русском, настоящий суржик я помню с 6-7 лет
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр