Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Происхождение слова तोय

Автор Ellidi, декабря 20, 2012, 19:06

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Ellidi

Какого происхождения санскритское и палийское слово तोय (вода)? В Kurzgefaßtes Etymologisches Wörterbuch des Altindischen (1898) Кристиануса Корнелиса Уленбека, S. 117 он ставит его рядом с лат. tabes (таящая жидкость, жижа), нем. Tau (точнее со словом в Althochdeutsch), рус. таять. Алоис Вальде со своей стороны упоминает तोय в своем Lateinisches etymologisches Wörterbuch (1906), S. 613 как слово, родственное латинскому tabeo, т. е. это слово индоевропейское. Рис-Дэвидс тоже приводит латинское и древнеанглийское родственные слова. Однако Манфред Майрхофер в своем Handbuch des Pāli, S. 8 почему-то считает, что это слово дравидийского происхождения. Кто еще кроме Майрхофера поддерживает гипотезу о дравидийском происхождении и с какой стати нужно выдвигать эту гипотезу, если все в индоевропейской версии сходится? Вряд ли стоит делать выводы на основе численного превосходства, но версии Уленбека, Рис-Дэвидса и Вальде полностью совпадают.

Другая версия есть?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Iskandar


Ellidi

Я начал тему не с целью спорить, а спросить и справиться. Я привел то, что я увидел и меня интересует поддерживает ли кто-то еще дравидийскую версию Майрхофера? Вам, Iskander, известен еще один ученый, который поддерживает ее? Вы к чему склоняетесь?

И еще: есть родственное слово в иранских языках?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Iskandar

Вы не привели никакой конкретики от этих авторов. Какое у меня может быть мнение про третьеразрядное никому не нужное слово? :)

По бритве Оккама лучше должна выглядеть дравидская версия, если, конечно, у Майрхофера там есть обоснования.

Ellidi

Цитата: Iskandar от декабря 20, 2012, 19:39
Вы не привели никакой конкретики от этих авторов.
Под конкретикой здесь имеются ввиду цитаты?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)


Iskandar

Вообще *tVuia- должно было, по идее, дать в индоиранском *tavya-, а не *tauya- > *toya-

Ellidi

Цитата: Iskandar от декабря 20, 2012, 19:43
Цитата: Ellidi от декабря 20, 2012, 19:42
Под конкретикой здесь имеются ввиду цитаты?

Да

Цитаты:
Цитата: Rhys Davids, Пали-английский словарь от
Toya (nt.) [Vedic toya from *tāṷ to melt away; Lat. tabeo, tabes, Ags. þāwan=E.dew]

Цитата: Lateinisches etymologisches Wörterbuch, Alois Walde, S.632-633 от
tābeo, -ēre, ,,schmelzen, zerschmelzen, verwesen" ... b(h)-Erweiterung zu *tā(ṷ)- ,,schmelzen" in ab. tają, tajati ,,schmelzen", ... ai. tóyam  ,,Wasser"
ab. - Altbulgarisch

Цитата: К. К. Уленбек, Kurzgefaßtes Etymologisches Wörterbuch des Altindischen, стр. 117 от
tóyam n., Wasser, vgl. osset. thayun, tauen, schmelzen, ... ahd. douwen, dewen, tauen, schmelzen... Neben idg. *tā(ṷ)- steht *- in aksl. tajati schmelzen, lat. tābum, verwesende Flüssigkeit, ... tābēre, tābescere, hinschwinden

Цитата: Iskandar от декабря 20, 2012, 19:45
Вообще *tVuia- должно было, по идее, дать в индоиранском *tavya-, а не *tauya- > *toya-
Т. е. не все сходится в версиях Уленбека, Вальде и Рис-Дэвидса? Если я правильно понимаю реконструкцию Уленбека, осетинское, палийское, ведийское и германские слова восходят к *tā(ṷ)-, а ab. tajati и латинское tabeo к *-, но эти двое в конечном итоге равносильны? Или все-таки разные? Впрочем, в словаре Уленбека над а в *tā(ṷ) одновременно и макрон, и гачек. Я не знаю откуда взять а и с макроном, и с гачеком, поэтому написал только макрон. В словаре Вальде только макрон.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)


Nevik Xukxo

А любитель разных всяких субстратов Витцель что-нибудь писал об этом слове? :umnik:

Ellidi

Цитата: Iskandar от декабря 20, 2012, 20:29
Где Майрхофер? :)

Цитата: M. Mayrhofer, Handbuch des Pāli, S. 8, Anm.3) от
Folgende Pāli-Wörter entstammen z. B. sicher dravidischer Quelle: ... toya- Wasser
Но до этого он пишет, что дравидийские (заимствованные) выражения (Idiome) за последние годы продвигаются со многих сторон с особенным пылом (Elan).
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Ellidi

Mайрхофер считает еще и палийское и санскритское слово फल (плод) дравидийского происхождения. А Уленбек и Рис-Дэвидс наоборот выводят из फलति (лопнуть) (Рис-Дэвидс дает ссылку на Lüders для этимологии फलति), Уленбек связывает फलति с др.-гр. ψαλίς (ножницы) и пишет, что глагол फलति (уже в значении приносить плоды, осуществляться) выводится из फल.

Iskander, как Вы думаете, फल тоже могло бы быть дравидийского происхождения?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Nevik Xukxo

А почему дравидийского-то? Других языков в Индии нету или не было? :what:

Lodur

Слово появляется впервые в Нигханту Яски. В Самхитах его нет. Сам жанр нигханту предполагает, что слово редкое и с тёмным смыслом (было таковым на момент составления тезауруса-нигханту).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Nevik Xukxo

Цитата: Lodur от декабря 20, 2012, 21:11
Слово появляется впервые в Нигханту Яски.

Когда и где это Нигханту Яски впервые появилось?

Ellidi

Цитата: Lodur от декабря 20, 2012, 21:11
Слово появляется впервые в Нигханту Яски. В Самхитах его нет. Сам жанр нигханту предполагает, что слово редкое и с тёмным смыслом (было таковым на момент составления тезауруса-нигханту).
Интересно, т. е. в V в. до н. э. А как насчет फल ? Оно древнее?

Цитата: Nevik Xukxo от декабря 20, 2012, 21:12
Когда и где это Нигханту Яски впервые появилось?
(wiki/ru) Яска
(wiki/en) Nighantu
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Lodur

Цитата: Ellidi от декабря 20, 2012, 21:19Интересно, т. е. в V в. до н. э. А как насчет फल ? Оно древнее?
Разумеется. В Риг Веде то и дело. Во всех частях, начиная с древнейших (какие бы мы таковыми не признали).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: Nevik Xukxo от декабря 20, 2012, 21:12Когда и где это Нигханту Яски впервые появилось?
Кто ж его знает? Ясно только, что намного позже Самхит.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ion Borș

Цитата: Ellidi от декабря 20, 2012, 19:06
Другая версия есть?
моя версия

© toya, toja, tUya, toyaja ← deya, udaja, uDu, uda ©
Lat. udare


Цитировать
देय   deya   n.   water
धौति   dhauti   f.   well
तोज   toja   n.   water
तोय   toya   n.   water
तोयज   toyaja   adj.   water-born
तोयपात   toyapAta   m.   waterfall
तोयराज्   toyarAj   m.   water-king
तोयरस   toyarasa   m.   water
तोयेश   toyeza   m.   water-lord
तूय   tUya   n.   water
उद   uda   n.   water
उदज   udaja   adj.   watery
उडु   uDu   n.   water
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ellidi

Iskandar, Lodur, у меня возник вопрос по деванагари, о звуке (я буду конечно рад ответу каждого, кто в состоянии ответить). Как должно выглядеть на деванагари слово gūḷha (спрятанный)? गूऴ (с нуктой) или गूळ्ह? М. Майрхофер пишет, что ведийскому и палийскому ḷ соответствует в санскрите ḍ. Например, в санскрите причастие глагола गूहति (прятать) это गूढ, а в пали и ведийском gūḷha. Но как это последнее пишется?

Как произносится этот звук?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Neeraj

Цитата: Ellidi от января  6, 2013, 16:41
Iskandar, Lodur, у меня возник вопрос по деванагари, о звуке (я буду конечно рад ответу каждого, кто в состоянии ответить). Как должно выглядеть на деванагари слово gūḷha (спрятанный)? गूऴ (с нуктой) или गूळ्ह? М. Майрхофер пишет, что ведийскому и палийскому ḷ соответствует в санскрите ḍ. Например, в санскрите причастие глагола गूहति (прятать) это गूढ, а в пали и ведийском gūḷha. Но как это последнее пишется?

Как произносится этот звук?
Вы смешали два разных звуках - 1-й произносился как слоговой "л" , 2-й - это церебральный "л"

Ellidi

Цитата: Neeraj от января  6, 2013, 19:40
Цитата: Ellidi от января  6, 2013, 16:41
Iskandar, Lodur, у меня возник вопрос по деванагари, о звуке (я буду конечно рад ответу каждого, кто в состоянии ответить). Как должно выглядеть на деванагари слово gūḷha (спрятанный)? गूऴ (с нуктой) или गूळ्ह? М. Майрхофер пишет, что ведийскому и палийскому ḷ соответствует в санскрите ḍ. Например, в санскрите причастие глагола गूहति (прятать) это गूढ, а в пали и ведийском gūḷha. Но как это последнее пишется?

Как произносится этот звук?
Вы смешали два разных звуках - 1-й произносился как слоговой "л" , 2-й - это церебральный "л"
— слоговой, а — церебральный? В английском его называют intervocalic, т. е. он не слогообразующий. Слоговой = слогообразующий? И в ḷha (ळ्ह или ?) церебральный?
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Neeraj

Цитата: Ellidi от января  6, 2013, 19:57
Цитата: Neeraj от января  6, 2013, 19:40
Цитата: Ellidi от января  6, 2013, 16:41
Iskandar, Lodur, у меня возник вопрос по деванагари, о звуке (я буду конечно рад ответу каждого, кто в состоянии ответить). Как должно выглядеть на деванагари слово gūḷha (спрятанный)? गूऴ (с нуктой) или गूळ्ह? М. Майрхофер пишет, что ведийскому и палийскому ḷ соответствует в санскрите ḍ. Например, в санскрите причастие глагола गूहति (прятать) это गूढ, а в пали и ведийском gūḷha. Но как это последнее пишется?

Как произносится этот звук?
Вы смешали два разных звуках - 1-й произносился как слоговой "л" , 2-й - это церебральный "л"
— слоговой, а — церебральный? В английском его называют intervocalic, т. е. он не слогообразующий. Слоговой = слогообразующий? И в ḷha (ळ्ह или ?) церебральный?
Ага,слогообразующий ( сегодня Lodur писал,что практически встречается только в формах образованных от одного корня) , графически есть также соответствующий долгий вариант - чисто умозрительный знак - чисто для теории... Второй знак в современных языках ( маратхи,панджаби,раджастхани) используется для обозначения церебрального "л" ,так что и в ведийском он обозначает этот звук, а ळ्ह  - соответствующий придыхательный. Насчет точно сказать не могу ( не встречал) - насколько я знаю он используется при записи специфического л-образного звука дравидийских языков

Rex

По Фасмеру др.-инд. tṓуаm "вода" родственно рус. таять,  д.-в.-н. douwen, dеwеn ",  осет. t̔аjun "таять" таять" и  в др. языках.
Собственно талая.

Lodur

Цитата: Ellidi от января  6, 2013, 16:41
Iskandar, Lodur, у меня возник вопрос по деванагари, о звуке (я буду конечно рад ответу каждого, кто в состоянии ответить). Как должно выглядеть на деванагари слово gūḷha (спрятанный)? गूऴ (с нуктой) или गूळ्ह? М. Майрхофер пишет, что ведийскому и палийскому ḷ соответствует в санскрите ḍ. Например, в санскрите причастие глагола गूहति (прятать) это गूढ, а в пали и ведийском gūḷha. Но как это последнее пишется?
तम आसीत्तमसा गूळ्हमग्रेऽप्रकेतं सलिलँ सर्वमा इदम् ।
तुच्छ्येनाभ्वपिहितं यदासीत्तपसस्तन्महिना जायतैकम् ॥ ३ ॥

(Насадия сукта, Риг Веда, 10.129.3)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр