Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

В какой звук прератился ять в разных славянских языках?

Автор Alamak, ноября 30, 2012, 11:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

isti
Offtop
В детстве для меня нормой было петербургское произношение конца 19 века, поэтому речь бабушки казалась чем-то невероятным. Уже тут, на форуме, В.М. объяснил, что "петербургское" произношение было искусственно сконструировано.
🐇

Jumis

Цитата: _Swetlana от декабря 15, 2014, 14:48
"Иди исти" бабушка моя говаривала, дочь кулака из деревни под Вяткой.

А моя (по отцу) говорила "пишшу принимат", что мне, мелкому, было очень дико.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Владислав47

Цитата: RockyRaccoon от октября 23, 2013, 20:26
Цитата: I. G. от октября 22, 2013, 21:53
Да Вы че? Исть даже я слышала.
"Йисть" не показатель. Моя родня с Тверской обл. так говорит, но больше у них ни в одном слове такого перехода ятя в [и] нет. Какое-то странное исключение.

Интересно, но "есть" в форме ись (ещё и с ассимиляцией ст) нередко слышу от уральцев Свердловской области и сибиряков юга Тюменской области. При этом других случаев перехода ě в и у них не замечал.

Кстати, к востоку от Твери был большой остров с произношением и на месте ě под ударением перед мягкими согласными.


Владислав47

Цитата: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10
А во что перешёл ять славян польского Поморья (кашубов со словинцами)


В кашубском, как и в польском, произошло общелехитское изменение ě > a (перед твёрдыми переднеязычными t, d, s, z, n, r, l, в остальных случаях ě сохранил произношение как гласный переднего ряда): польск. las, ciało, lato; кашуб. las, cało, lato.

В полабском перед твёрдыми дентальными ě > o (ľotü < *lěto,  ḿoro < *měra, ľos < *lěsъ), в остальных случаях ě > e (svećă < *světja).

Владислав47

Цитата: Alamak от ноября 30, 2012, 11:10
А во что перешёл ять словенцев, верхних и нижних лужичан

В статье Супруна и Скорвида на 8 стр. в таблице даны все рефлексы "ятя" для литературных славянских языков:

http://www.slavcenteur.ru/Proba/ucheba/kursy/SkorvidSuprun_SlavjanskieJazyki.pdf

Wolliger Mensch

Цитата: Владислав47 от декабря 23, 2014, 11:54
В полабском перед твёрдыми дентальными ě > o (ľotü < *lěto,  ḿoro < *měra, ľos < *lěsъ), в остальных случаях ě > e (svećă < *světja).

Уточнение: в полабском *ě > *'a перед твёрдыми зубными, изменение > о — общее со старым *a.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр