Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Подскажите, как это по-французски

Автор dagege, ноября 21, 2012, 18:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dagege

слышал два слова: дё пютэ и анкуле. Что они значат и как пишутся по-французски?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

RockyRaccoon


dagege

ммм... навверное. Хотя как вариант, слышал пютэ, без дё/де.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

jakovjiv

Цитата: dagege от ноября 21, 2012, 23:08
ну так чо, на форуме спицоф хранцуска ня ма?

А из вне форума подойдёт?

Подозреваю, что "де пюте" - это часть выражения fils de putain - сыт путаны, что соответствует русскому "сукин сын".

А "анкуле", по-видимому, enculer, что значит "иметь кого-то в сul" (cul - это грубо "задница").

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

jakovjiv

Да уж, пристойными такие выражения не назовёшь. Кстати, в putain последний звук ɛ̃ носовой, но на русский слух вполне может быть воспринять как э (гнусавое). В de (дё) второй звук - это ə (э кадюк, с округлёнными губами, поэтому похоже на ё). И enculer звучить скорее как "анкюле", чем "анкуле".

Вот встретил такое многоэтажное ругательство "Nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de ta mère", которое гугл переводит на немецкий как "Verdammt verdammt verdammt Scheiße verdammtes Arschloch und motherfucker" :), а на русский (под спойлером)


watchmaker


Albert Magnus

Подскажите, можно ли поприветствовать (в фэйсбуке) незнакомую с тобой девушку-француженку словами "Salut ma belle". Не будет ли это слишком фамильярно или лучше другой вариант (предложите)?

dagege

Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

cetsalcoatle

Цитата: Albert Magnus от января 31, 2013, 04:22
Подскажите, можно ли поприветствовать (в фэйсбуке) незнакомую с тобой девушку-француженку словами "Salut ma belle". Не будет ли это слишком фамильярно или лучше другой вариант (предложите)?
Не, ну вы прям как ребёнок чесслово. Да хоть "Salut ma femelle" - главное печатать уверенно без дрожи в пальцах. 8-)

Albert Magnus

Цитата: dagege от февраля  2, 2013, 21:13
привет моя красавица?

Ну да! Не знаю просто какую смысловой оттенок в данном контексте придает это "ma" . В русском-то без местоимений в этом случае обходимся - "Привет, красавица" и всё )).

cetsalcoatle

Цитата: Albert Magnus от февраля  3, 2013, 00:38
Цитата: dagege от февраля  2, 2013, 21:13
привет моя красавица?

Ну да! Не знаю просто какую смысловой оттенок в данном контексте придает это "ma" . В русском-то без местоимений в этом случае обходимся - "Привет, красавица" и всё )).
Нейтральный, просто это особенность французского - нужно указать принадлежность или вставить артикль. Можете написать "Salut une belle". В любом случае если девушка адекватная, даже если вы ошибётесь, она вас поправит, а если какая-то феминистка, то.. Лучше найдите другую девушку. ;)

Albert Magnus

Не, нефеминистка точно :D
А за разъяснение спасибо, примерно так и предполагал

cetsalcoatle


dagege

Цитата: cetsalcoatle от февраля  3, 2013, 10:16
а если какая-то феминистка, то..
В сегодняшних реалиях слово феминистка можно считать как оскорбление. 8-)
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.


Hironda


sasza

Так вопрос в том, что если с артиклем, то с каким? Мбе кажется, что с неопределённым совсем неестественно звучит. Но я не специалист.

cetsalcoatle

Цитата: sasza от февраля  6, 2013, 23:46
Так вопрос в том, что если с артиклем, то с каким? Мбе кажется, что с неопределённым совсем неестественно звучит. Но я не специалист.
Смотря какой смысл вкладывать: "привет, прекрасная незнакомка" или "привет красотка".

Hébus

Цитата: Hironda от февраля  6, 2013, 23:19
Уж лучше без артикля: Salut, belle! или Salut, ma belle!
Без артикля как-то странно звучит. Такое впечатление, что какое-то слово после belle пропущено.

Hironda

Цитата: Hébus от февраля 13, 2013, 19:34
Цитата: Hironda от февраля  6, 2013, 23:19
Уж лучше без артикля: Salut, belle! или Salut, ma belle!
Без артикля как-то странно звучит. Такое впечатление, что какое-то слово после belle пропущено.
В обращении артикль опускается.


Flos

Цитата: Albert Magnus от января 31, 2013, 04:22
Не будет ли это слишком фамильярно

Мишель, ма бель,
Сон ле мо ки вон тре бьен ансамбль..
                               тре бьен ансамбль


Тре бьен, в общем, ансамбль. ;) Нормально.


Hébus

@Hironda:
Soit, mais dans le cas précis, cette phrase sonne bizarrement. " Salut, ma belle !" ou (que sais-je?) " Salut, belle fille !", " Salut, beauté !" sonnent " plus français ". Mais, comme toujours, mon opinion n'engage que moi.

Hironda


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр