Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Печальная судьба немецкой девочки

Автор Milchar, августа 30, 2006, 21:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Не вижу проблемы. Слова с суффиксом -chen регулярно получают средний род. Грамматический род != пол.

Валер

Цитата: Alone Coder от августа 12, 2011, 23:10
Не вижу проблемы. Слова с суффиксом -chen регулярно получают средний род. Грамматический род != пол.
Проблема в том что пол самой девочки женский а не средний, несмотря на всю грамматику
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.


Валер

Цитата: Alone Coder от августа 12, 2011, 23:27
При чём тут пол?
Ну наверное при том что логично ожидать совпадения одного пола с другим, даже несмотря на то что он род
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Konopka

Цитата: Валер от августа 12, 2011, 22:52
У чехов от немцев не могло так стать?
Цитата: Валер от августа 12, 2011, 22:52
У чехов от немцев не могло так стать?
А "девчатко" как-то больше на украинский похоже)
Нет
+ раньше род не был так строго привязын к полу.
Напр. слово "староста" в свое время было жен. рода, хоть им и обозначали мужчину.
Me man vičinav e Čar.

ginkgo

Я не пойму, а чего никто не печалится за пол немецких мальчиков, которые тоже о-ужас-становятся-среднего-рода, если им присобачить суффикс -chen или -lein. И даже мужи о-ужас-этим-становятся, и даже Валер, названный ласково Валерхеном, о-ужас-превратится в существо среднего пола. Или не превратится?  :eat:
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Цитата: ginkgo от августа 13, 2011, 08:18
Я не пойму, а чего никто не печалится за пол немецких мальчиков, которые тоже о-ужас-становятся-среднего-рода, если им присобачить суффикс -chen или -lein. И даже мужи о-ужас-этим-становятся, и даже Валер, названный ласково Валерхеном, о-ужас-превратится в существо среднего пола. Или не превратится?  :eat:
О ужас) Грамматика впереди здравого смысла , хоть в русском не так
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

RawonaM

Цитата: Валер от августа 13, 2011, 13:25
О ужас) Грамматика впереди здравого смысла , хоть в русском не так
Да что вы говорите. «Вы больны?» или «Вы больной?».

Hellerick

То, что два рода назвали «мужской» и «женский» — не более чем условность, принятая римскими грамматистами, которая никого ничему не обязывает.

Требовать от слов слов мужского и женского рода, чтобы они обозначали мужчин и женщин, не более разумно, чем требовать, чтобы твердые и мягкие согласные встречались в словах, обозначающих твердые и мягкие вещи.

Валер

Цитата: RawonaM от августа 13, 2011, 13:47
Цитата: Валер от августа 13, 2011, 13:25
О ужас) Грамматика впереди здравого смысла , хоть в русском не так
Да что вы говорите. «Вы больны?» или «Вы больной?».
Не понял
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

RawonaM

Цитата: Валер от августа 13, 2011, 13:52
Цитата: RawonaM от августа 13, 2011, 13:47
Цитата: Валер от августа 13, 2011, 13:25О ужас) Грамматика впереди здравого смысла , хоть в русском не так
Да что вы говорите. «Вы больны?» или «Вы больной?».
Не понял
«Вы больны?» — обращаясь к одному человеку, что тут впереди, «здравый смысл» или грамматика?

Квас

Цитата: Hellerick от августа 13, 2011, 13:52
То, что два рода назвали «мужской» и «женский» — не более чем условность, принятая римскими грамматистами, которая никого ничему не обязывает.

Требовать от слов слов мужского и женского рода, чтобы они обозначали мужчин и женщин, не более разумно, чем требовать, чтобы твердые и мягкие согласные встречались в словах, обозначающих твердые и мягкие вещи.

Это-то понятно. Забавно, что человека можно обозначать местоимением es.
Пишите письма! :)

Валер

Цитата: RawonaM от августа 13, 2011, 13:57
Цитата: Валер от августа 13, 2011, 13:52
Цитата: RawonaM от августа 13, 2011, 13:47
Цитата: Валер от августа 13, 2011, 13:25О ужас) Грамматика впереди здравого смысла , хоть в русском не так
Да что вы говорите. «Вы больны?» или «Вы больной?».
Не понял
«Вы больны?» — обращаясь к одному человеку, что тут впереди, «здравый смысл» или грамматика?
)она родимая. Так я не утверждал что русский язык самый здравый, я только про то  что я хоть Валерочка хоть Валерище - всё мр.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: Hellerick от августа 13, 2011, 13:52
То, что два рода назвали «мужской» и «женский» — не более чем условность, принятая римскими грамматистами, которая никого ничему не обязывает.


Что-то мне так не кажется
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

RawonaM

Цитата: Валер от августа 13, 2011, 14:17
Цитата: Hellerick от августа 13, 2011, 13:52То, что два рода назвали «мужской» и «женский» — не более чем условность, принятая римскими грамматистами, которая никого ничему не обязывает.
Что-то мне так не кажется
В этом и есть ваша проблема.
Назовите первый класс и второй класс существительных, проблема отпадет.

Валер

Цитата: RawonaM от августа 13, 2011, 14:23
Цитата: Валер от августа 13, 2011, 14:17
Цитата: Hellerick от августа 13, 2011, 13:52То, что два рода назвали «мужской» и «женский» — не более чем условность, принятая римскими грамматистами, которая никого ничему не обязывает.
Что-то мне так не кажется
В этом и есть ваша проблема.
Назовите первый класс и второй класс существительных, проблема отпадет.
Я понимаю, терминология. Но с чем связано совпадение с полами в известных случаях?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

ginkgo

Цитата: Квас от августа 13, 2011, 14:01
Это-то понятно. Забавно, что человека можно обозначать местоимением es.
А то, что в русском человеческое дитя, а также вообще человеческое существо, а также лицо в значении "персона",  обозначают местоимением "оно", вам не забавно?  :)
Кстати, про Mädchen сейчас говорят и sie, часто это даже более уместно, особенно если речь не о совсем маленькой девочке.

Кстати, в греческом слова "ребенок", "мальчик", "девочка", "персона" тоже среднего рода, причем без всяких суффиксов. И ничего, никто не печалится.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Квас

Цитата: ginkgo от августа 13, 2011, 19:20
Цитата: Квас от августа 13, 2011, 14:01Это-то понятно. Забавно, что человека можно обозначать местоимением es.
А то, что в русском человеческое дитя, а также вообще человеческое существо, а также лицо в значении "персона",  обозначают местоимением "оно", вам не забавно?  :)

Дитя и дитё — не забавно, потому что пол неопределён. С «лицом» аналогично.

Цитата: ginkgo от августа 13, 2011, 19:20
Кстати, про Mädchen сейчас говорят и sie, часто это даже более уместно, особенно если речь не о совсем маленькой девочке.

О, а это мне внятно.
Пишите письма! :)

ginkgo

Цитата: Квас от августа 13, 2011, 20:37
Дитя и дитё — не забавно, потому что пол неопределён. С «лицом» аналогично.
Мне кажется, это просто вопрос привычки. И влияния терминологии на мышление. Если бы назвали просто классами, как выше предлагали, "проблема" сразу потеряла бы "остроту" для изучающих язык.

Да, забыла выше написать, что в греческом добавление уменьшительно-ласкательного суффикса (-άκι) тоже автоматически меняет грамматический род на средний. "Человечек" в греческом "оно".
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Валер

Цитата: ginkgo от августа 14, 2011, 03:09
Цитата: Квас от августа 13, 2011, 20:37
Дитя и дитё — не забавно, потому что пол неопределён. С «лицом» аналогично.
Мне кажется, это просто вопрос привычки. И влияния терминологии на мышление. Если бы назвали просто классами, как выше предлагали, "проблема" сразу потеряла бы "остроту" для изучающих язык.

Да, забыла выше написать, что в греческом добавление уменьшительно-ласкательного суффикса (-άκι) тоже автоматически меняет грамматический род на средний. "Человечек" в греческом "оно".
В связи со всем этим возник вопрос - как оно в языках подревнее - грамматика тсказать, или здравый смысл
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Ellidi

Цитата: Tanuki от мая  1, 2010, 01:28
Maedchen конечно жалко. Но вот почему прекрасное слово Frаulein(простите,что без умляута) пострадало ещё больше.
Почему жалко?  :-\ Почему пострадало?  :??? И Mädchen, и Fräulein хорошие слова, и род у них нейтральный и не содержит половой нагрузки для юной, еще не созревшей особы. И вообще в немецком обозначение привлекательных девушек может быть и мужского рода - Backfisch.  :) (Google) "junger Backfisch"
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

RawonaM

Цитата: Ellidi от августа 14, 2011, 09:44
И вообще в немецком обозначение привлекательных девушек может быть и мужского рода - Backfisch.  :)
См. рус. бабец.

Ellidi

Цитата: Hellerick от августа 13, 2011, 13:52
Требовать от слов слов мужского и женского рода, чтобы они обозначали мужчин и женщин, не более разумно, чем требовать, чтобы твердые и мягкие согласные встречались в словах, обозначающих твердые и мягкие вещи.
:+1:
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

Квас

Цитата: ginkgo от августа 14, 2011, 03:09
Цитата: Квас от августа 13, 2011, 20:37Дитя и дитё — не забавно, потому что пол неопределён. С «лицом» аналогично.
Мне кажется, это просто вопрос привычки. И влияния терминологии на мышление. Если бы назвали просто классами, как выше предлагали, "проблема" сразу потеряла бы "остроту" для изучающих язык.

На всякий случай уточню: мне кажется, что разговор о местоимениях, а не о существительных.

Цитата: totenkopf2003 от августа 10, 2011, 23:44
Скажите, а после произношения Mädchen девушку обозначают местоимением sie или es? То есть: Ich habe ein Mädchen. Sie (или Es) ist gut?

Хотя это и ответвление от основной темы.

А так — дело привычки, да. Из постов autolyk-а узнал, что в финском языке местоимение третьего лица не имеет разных форм для мужчин и женщин, а у нас первое и второе лица тоже их не имеют.
Пишите письма! :)

Alexandra A

Цитата: Квас от августа 14, 2011, 11:25
Из постов autolyk-а узнал, что в финском языке местоимение третьего лица не
имеет разных форм для мужчин и женщин
В финно-угорских грамматический род вообще не "заложен" в язык как таковой.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр