Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Голубь - название произошло от звуков издаваемых ими?

Автор puk, августа 30, 2006, 16:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

puk

Увидел что по болгарски голубь пишется гълъб - я понимаю что это произноситься по другому, но мысленно я прочитал это глб. Может быть что славяне назвали эту крысу с крыльями по звукам которые она издает?

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: puk от августа 30, 2006, 16:42
Увидел что по болгарски голубь пишется гълъб
Ну, а что же Вы хотите? Твёрдый редуцированный в сильной позиции перешёл в русском в О, в болгарском — в Ъ. Носовой О̨ в русском перешёл в У, в болгарском — опять же в Ъ. И конечный мягкий редуцированный в слабой позиции отпал во всех языках.

Wolliger Mensch

Аматер, «гълъб» — это межслоговая ассимиляция, есть исторически нормальная форма «голъб». Праформа — *golǫbь. См. здесь.

Редуцированного там не было никогда.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur


Wolliger Mensch

Цитата: Amateur от августа 30, 2006, 17:36
А кто это тогда слушал? Неужели Вазмер? ;)
Осторожнее. Еще немного и вы в объятья Маковского с Кеслером упадете. ;-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Amateur

Цитата: Wolliger Mensch от августа 30, 2006, 19:10
Цитата: Amateur от августа 30, 2006, 17:36
А кто это тогда слушал? Неужели Вазмер? ;)
Осторожнее. Еще немного и вы в объятья Маковского с Кеслером упадете. ;-)
Я с ними незнаком. А за что их посадили?  ;-)

Яўген


Wolliger Mensch

Яўген, «голубь» обозначает голубя. Если вам интересно происхождение, см. ссылку, которую я дал аматеру.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

John Silver

Я вот не пойму, почему фасмер считает, что "...Заимствование из лат. columba невозможно фонетически...".

По моему "Голубь"-"Голумбь"-"Голомб"-"Коломб" очевидно. Если и не заимстование от лат., то происхождение от общей основы...
Veritas – temporis filia
========================

Wolliger Mensch

Цитата: John Silver от августа 31, 2006, 07:35
Если и не заимстование от лат., то происхождение от общей основы...
Вам уже написали, что ни заимствование, ни общее происхождение фонетически невозможно. Если вы хорошо прочли Фасмера, то заметили, что у этих слов родствен только суффикс -e/omb-.
Цитата: John Silver от августа 31, 2006, 07:35
По моему "Голубь"-"Голумбь"-"Голомб"-"Коломб" очевидно.
Это даже комментировать не буду. :lol:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ternonzang

Цитата: "John Silver" от
По моему "Голубь"-"Голумбь"-"Голомб"-"Коломб" очевидно
очевидно, что  Columba- голубь слова однокоренные
вот примеры:
golumbo- голубь по румынски
pëllumbi- голубь по албански ( переход к-п)

Красиво е това, което обичаме.

Sudarshana


Wolliger Mensch

Вы сговорились? :lol:  :wall:
Цитата: ternonzang от августа 31, 2006, 13:21
очевидно, что  Columba- голубь слова однокоренные
вот примеры:
golumbo- голубь по румынски
Из славянского.
Цитата: ternonzang от августа 31, 2006, 13:21
pëllumbi- голубь по албански ( переход к-п)
Не было там отродясь никакого перехода «к-п», албанское слово из латинского palumbēs «дикий голубь».

[На этом форуме, оказывается, «кеслеров» гораздо больше, чем я думал.]


«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Flos

Цитата: ternonzang от августа 31, 2006, 13:21
golumbo- голубь по румынски
pëllumbi- голубь по албански ( переход к-п)

В румынском для голубей есть слова golumb, hulub, porumbel.
Первое считается ранним заимствованием из славянского,
второе - заимствованием из украинского,

третье связано с латинским словом "palumbus"

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ternonzang

Цитата: "Flos" от
Первое считается ранним заимствованием из славянского
кем считается????
Цитата: "Flos" от
третье связано с латинским словом "palumbus"
по латыне голубь -columba
porumbel -прямой переход латинского к-п и л-р.
Красиво е това, което обичаме.

Wolliger Mensch

ternonzang, зачем вы преращаете тред в балаган? :?
Цитата: ternonzang от августа 31, 2006, 14:57
кем считается????
Этимологами.
Цитата: ternonzang от августа 31, 2006, 14:57
по латыне голубь -columba
Неужели было так трудно прочитать, что я вам же выше написал? Не верите мне, прочитайте словарь: palumbēs «дикий голубь».

[Не понял, что обозначают дефисы то вначале слова, то в конце.]
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Flos

Цитата: ternonzang от августа 31, 2006, 14:57
кем считается????

Так  написано, например, в умной книжке "Dicţionarul limbii române moderne", Academia Română, Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan", Editura Academiei, Bucureşti, 1958

Вообще, ternonzang, зря спорите.
Wolliger Mensch относится к числу тех, кто всегда прав.

Flos

Цитата: Wolliger Mensch от августа 31, 2006, 15:06
Цитата: ternonzang от августа 31, 2006, 14:57
porumbel -прямой переход латинского к-п и л-р.
Что за бред??? :???



Видимо,  имеются ввиду румынские фонетические процессы, как в случаях:

lat. octo > rom. opt
lat. caelum > rom. cer



Wolliger Mensch

Flos, изменение интервокального l > r в румынском не вызывает вопросов. Но k никогда не давал p, кроме этой группы kt > pt (и еще ks > ps в слове coapsă), но ternonzangа, видимо, всякий k может изменяться в p. ;D
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ternonzang

Цитата: "Wolliger Mensch" от
всякий k может изменяться в p
это факт. есть К-языки ,а есть П-языки
Это совсем не значит что К везде должно переходить в П.
Обычно это происходит в сочетаниях кт-пт, и начале слов.
например латынь - К-язык, а вот умбрский и оский были П-языками.
также сейчас румынский -П-язык.
quattuor - patru
Красиво е това, което обичаме.

ternonzang

Красиво е това, което обичаме.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр