Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реконструкция древнекитайского Бакстера-Сагарта

Автор Demetrius, октября 12, 2012, 12:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrius

Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011)
http://crlao.ehess.fr/document.php?id=1217

Я ещё не смотрел на неё подробно, но выгдяит интересно. Не знаю даже, какие там различия по отношению к A Handbook of Old Chinese Phonology (часть 1, часть 2, часть 3) — в среднекитайской транскрипции вроде бы только заменили -ɛɨ (-ea+) → -ɛ (-ea) ( meaX), а в древнекитайской ещё не интересовался.

Меня очень порадовала возможность скачать табличку, причём есть даже в текстовом формате. Можно сделать транслитератор и читать Ши-цзин — пусть не совсем в оригинальном чтении, но хотя бы с рифмами. :) Надо будет попробовать.

saidam

Мне тоже жутко интересно как раньше звучал китайский язык. Также интересно, почему путунхуа за время своего развития столь звукоизменился. Если взять звуки среднекитайского, то кантонский и даже другие восточно-азиатские языки, испытавшие на себя влияние китайского (японский, корейский) фонетически более похожи, нежели современный путунхуа.
Например, 一 ср. кит. [jit], кант. [jat1], яп. [ichi], путунхуа: [yī]
二 ср.кит. [nyijH /ɲij³/], яп. [ni], вьет. [nhì], кант. ji6, кор., путунхуа: [èr] (откуда внезапно взялась эризация? как среднекитайский "ɲij" превратился в "er"?)
六 ср.кит. [ljuwk], кант. [luk6], яп. [roku], кор. [lyuk]
九 ср.кит. [kjuwX /kjuw²/], кант. [gau2], кор. [gu], яп. [kyū], вьет. [cửu], путунхуа: [jiǔ] (Откуда звук j вместо k)
七 ср.кит. [tshit /tsʰit/], кант. [cat1], яп. [shichi], кор. [chil]. путунхуа: [qī]
北京 ср.кит. [Pokkjæŋ], кант. [baak1ging1], вьет. [Bắc Kinh], яп. [Pekin], кор. [Bægyǒng], путунхуа: [Běijīng], также: лаос: [pakking], таи: [Pạkkìng]
人 ср.кит. [nyin /ɲin/], яп. [nin] / [jin], кор. [in], кант. [jan4], путунхуа: [rén]
日本 ср кит. [Nyitpwon²], кант. [Jat6bun2], миннань: [Ji̍t-pún], кор. [ilbon], вьет. [NhậtBản], путунхуа: [Rìběn]
下 ср.кит. [hæX /ɦæ²,ɣæ²/, hæH /ɦæ³,ɣæ³/], кант. [haa5], яп. か (ka), げ (ge) he (как в 下手 heta), кор. [ha], миннань:  [hā] (ha7), kē (ke7), hē, вьет. ha, путу%

Demetrius

Цитата: huaxia от октября 14, 2012, 18:10
二 ср.кит. [nyijH /ɲij³/], яп. [ni], вьет. [nhì], кант. ji6, кор., путунхуа: [èr] (откуда внезапно взялась эризация? как среднекитайский "ɲij" превратился в "er"?)
Цитата: huaxia от октября 14, 2012, 18:10
人 ср.кит. [nyin /ɲin/], яп. [nin] / [jin], кор. [in], кант. [jan4], путунхуа: [rén]
В среднекитайском (как и в кантонском) не было звука r-, и вообще ничего похожего не было. Звук r- в путунхуа почти всегда отражает сраднекитайский палатизированный ny-.

В каких условиях гласная перемещалась перед r- — не знаю.

Цитата: huaxia от октября 14, 2012, 18:10
九 ср.кит. [kjuwX /kjuw²/], кант. [gau2], кор. [gu], яп. [kyū], вьет. [cửu], путунхуа: [jiǔ] (Откуда звук j вместо k)
Цитата: huaxia от октября 14, 2012, 18:10
北京 ср.кит. [Pokkjæŋ], кант. [baak1ging1], вьет. [Bắc Kinh], яп. [Pekin], кор. [Bægyǒng], путунхуа: [Běijīng], также: лаос: [pakking], таи: [Pạkkìng]
j и q возникли из k и q перед перед гласными переднего ряда. Это сравнительно недавнее явление, ещё пару веков назад Пекин произносили с g, а не с j.

Bhudh

Цитата: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Длина этой страницы составляет 351 килобайт. Страницы, размер которых приближается к 32 КБ или превышает это значение, могут неверно отображаться в некоторых браузерах. Пожалуйста, рассмотрите вариант разбиения страницы на меньшие части.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Bhudh

Зато sortable!
Попробуй в pdf отсортировать!

Offtop
Только, блин, чё-то на моём компе она ни разу не sortable... :(
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Hellerick

Цитата: Demetrius от октября 15, 2012, 10:11
Цитата: Bhudh от октября 15, 2012, 01:33
http://wiki.lingvoforum.net/w/Участник:Bhudh/Plage/Old_Chinese_reconstruction_table
Делать Вам больше нечего. Очевидно, что вики очень плохо подходит для словарного материала.
А для таких таблиц — очень хорошо.
Вот только хотелось бы видеть ее не на пляже, а в общем пространстве имен.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

X

Цитата: Demetrius от октября 15, 2012, 10:11Очевидно, что вики очень плохо подходит для словарного материала.
А какой софт (веб-платформа) для таких задач подходит хорошо?
На чём лучше делать словарь? Пока я для себя решил, что база SQL будет неплохо справляться с задачей. Но, может быть есть специально заточенные под нужды составителей словарей профессиональные лингвистические (лексикографические) программы? Что посоветуете?
В Гугл и SIL прошу не отправлять - до этого я могу и сам додуматься. ;)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр