Author Topic: Извините - междометие?  (Read 5394 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Hellerick

  • Posts: 27252
  • Gender: Male
Reply #25 on: September 26, 2012, 18:28
Если это глагол, то почему субъект действия - в дательном падеже? "На тебе", "нате вам"

«На тебе газету».

Чистокровный глагол.

Offline Anixx

  • Posts: 1194
  • Gender: Male
Reply #26 on: September 26, 2012, 18:29
Если это глагол, то почему субъект действия - в дательном падеже?
Вы хотели сказать — «объект действия»?
И да, глаголов с дополнением в д. п. — вагон с телегою. Тот же «дать (кому-то)».

Тот, кто должет взять, то есть, совершить действие - в дательном падеже.

Reply #27 on: September 26, 2012, 18:29
Если это глагол, то почему субъект действия - в дательном падеже? "На тебе", "нате вам"

«На тебе газету».

Чистокровный глагол.

К какому лицу он относится?

Offline arseniiv

  • Posts: 14946
    • ::
Reply #28 on: September 26, 2012, 18:32
Заинтересовало меня теперь изменение управления глагола [в русском], когда он приходит в императив.

К какому лицу он относится?
Как это?

Offline Bhudh

  • Posts: 54310
  • Gender: Male
  • aka 蝎
    • Сайты по языкознанию
Reply #29 on: September 26, 2012, 19:17
Тот, кто должет взять, то есть, совершить действие
…называется бенефициантом. А это не субъект, а один из объектов действия.
Субъект — тот, кто даёт.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #30 on: September 26, 2012, 19:45
Это Вы о годовалом ребенке? :) И даже в этом случае на = возьми,  то есть именно разговорный вариант слова "возьми", а не просто неизменяемое слово, выражающее наши чувства, речевой знак, слово-сигнал (характеристика междометия как служебной части речи).

человек, который произносит слово, может и не вкладывать слово "возьми", это просто звуки, сопутствующие акту давания.

кроме того, может быть и эмоциональное наполнение этого слова, ругательное.

Не поняла, что Вы намеревались этим сказать. И если вообще не обращаться к справочникам, зачем вводить какие бы то ни было категории (те же части речи) для "живого разговорного"? Говорите себе — да и только.

Грамота собирает исключительно материалы по СРЛЯ. отклонения от догмы ИРЯ РАН и Минобрнауки РФ там почти не допускаются. особенно в грамматике. там не найдешь инфу о новозвательном или частном падеже в СРЯ. то же касается и частей речи.

Если бы междометия не несли смысла, их бы не использовали.

отож

 
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Lodur

  • Posts: 28302
  • Gender: Male
Reply #31 on: September 26, 2012, 19:54
кроме того, может быть и эмоциональное наполнение этого слова, ругательное.
«На́кося выкуси!»? ;D
If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite.

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #32 on: September 26, 2012, 19:58
«На́кося выкуси!»?

грубее. именно просто "на!" с соотв. жестом.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Reply #33 on: September 26, 2012, 21:20
Грамота собирает исключительно материалы по СРЛЯ. отклонения от догмы ИРЯ РАН и  Минобрнауки РФ там почти не допускаются. особенно в грамматике. там не найдешь инфу о новозвательном или частном падеже в СРЯ. то же касается и частей речи.
Грамота "собирает", как Вы говорите, материалы для практического использования, и только. Правила русского языка, которые Вы называете догмами, существуют и к соблюдению обязательны. Надеюсь, по крайней мере это ни у кого не вызывает сомнений. Все остальное — частные мнения, теории и просто рассуждения. Нужные или не нужные, продуктивные или нет — это уже другой разговор, к деятельности портала Грамота отношения не имеющий.

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #34 on: September 26, 2012, 21:24
Правила русского языка, которые Вы называете догмами, существуют и к соблюдению обязательны.

в тех сферах, где обязателен лит. язык.

его распространение на жизнь вообще этот язык убьет.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Reply #35 on: September 26, 2012, 21:27
Если бы междометия не несли смысла, их бы не использовали.

отож
Объясните мне, пожалуйста, каков смысл междометия "ах"?

Reply #36 on: September 26, 2012, 21:37
Правила русского языка, которые Вы называете догмами, существуют и к соблюдению обязательны.

в тех сферах, где обязателен лит. язык.
...и это ну о-о-о-чень большая область "сфер". Включая всю печатную продукцию, в том числе не только худлит, а также оформление документов в любой отрасли и проч. И это я говорю лишь о языке письменном. Распространяем на русский устный и получаем в плюс еще и  абсолютно все СМИ. Так что, в сущности, это и есть вся наша жизнь. То есть хотите Вы этого или нет, а именно на жизнь русский литературный распространился давным-давно. А точнее, никогда от этой жизни и не отделялся. И как видим, жив. Потому Ваши опасения:
его распространение на жизнь вообще этот язык убьет.
— безосновательны.

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #37 on: September 26, 2012, 21:39
Включая всю печатную продукцию, в том числе не только худлит, а также оформление документов в любой отрасли и проч.

с какого перепугу в худлит лит. язык стал обязательным???? :o

А точнее, никогда от этой жизни и не отделялся.

какой процент носителей русского владел лит. языком 100 лет назад?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Reply #38 on: September 26, 2012, 21:43
какого перепугу в худлит лит. язык стал обязательным????
Извините, я перестала Вас понимать. По-вашему, художественная литература пишется и публикуется исключительно на арго? Или на языке терминов?  :o

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #39 on: September 26, 2012, 21:46
Извините, я перестала Вас понимать. По-вашему, художественная литература пишется и публикуется исключительно на арго? Или на языке терминов?

по-вашему сказать, что норм лит.языка для нее не обязательны, значит сказать, что она только не на нем и пишется? вы так любите приписывать другим свои фантазии?

лит. язык для худлита нирсколько не обязателен (хоть вы и считаете иначе), на нем можно писать, можно не писать. единственные три сферы, в которых без него никак - учебная и научная литература и документооборот. все.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Reply #40 on: September 26, 2012, 21:56
Чудеса! Вынуждена Вас спросить, а что Вы называете литературным языком? И повторить свой вопрос: на каком языке написан весь худлит? Я имею в виду, конечно, опубликованное.

Reply #41 on: September 26, 2012, 21:59
На всякий случай привожу определение от Виноградова:
Quote
Литературный язык - общий язык письменности того или иного народа, а иногда нескольких народов - язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной.

Reply #42 on: September 26, 2012, 22:04
Да, Conservator, и очень Вас прошу, не могли бы Вы начинать предложения с прописных? Вы же должны как бы пример подавать, не так ли? :)

Offline arseniiv

  • Posts: 14946
    • ::
Reply #43 on: September 26, 2012, 22:29
Объясните мне, пожалуйста, каков смысл междометия "ах"?
Смотря какого омонима.

В омониме из «ах вы сени мои, сени» оно передаёт любование говорящим тем, что упоминается. В омониме из «ах, сейчас упадёт!» передаёт ээ… ну, вы понимаете, что. Трудно определения давать.

P. S. Если больше омонимов нет, поулчается, что ахой.

Offtop
Да, Conservator, и очень Вас прошу, не могли бы Вы начинать предложения с прописных? Вы же должны как бы пример подавать, не так ли? :)
Зачем вы просите-то? :what: На вашей стороне пункт правил; нажимаете ссылочку — и всё! Модератор придёт, разберётся.

Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #44 on: September 26, 2012, 22:29
Вынуждена Вас спросить, а что Вы называете литературным языком? И повторить свой вопрос: на каком языке написан весь худлит?

частично на литературном, частично на живом, естественно.

Да, Conservator, и очень Вас прошу, не могли бы Вы начинать предложения с прописных? Вы же должны как бы пример подавать, не так ли?

извините, но откажу. я давно не пользуюсь прописными буквами в начале предложений, года два точно :) только внутри при выделении имен собственных.

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Reply #45 on: September 27, 2012, 07:02
частично на литературном, частично на живом, естественно.
Без комментариев. :(

извините, но откажу. я давно не пользуюсь прописными буквами в начале предложений...
А то, что это идет вразрез с правилами форума, Вас не смущает? Я, собственно, только потому Вас об этом попросила, что Вы не простой форумчанин. Иначе терпела бы и дальше.


Offline Conservator

  • Posts: 16840
  • Gender: Male
  • На китайсько-фінському кордоні все спокійно...
Reply #46 on: September 27, 2012, 09:14
Offtop
А то, что это идет вразрез с правилами форума, Вас не смущает? Я, собственно, только потому Вас об этом попросила, что Вы не простой форумчанин. Иначе терпела бы и дальше.

п.п. 6 и 11 ІІ части этого не касаются. это не излишние украшения (наоборот, намеренный отказ от них) и не жесткое отклонение от правил действующей орфографии. более того, такое написание является общей тенденцией рунета и не только его.

и да, Вы - первая, кто на это обратил внимание за последние годы.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Offline Марго

  • Posts: 15522
  • Gender: Female
Reply #47 on: September 27, 2012, 15:45
Offtop
такое написание является общей тенденцией рунета
...и еще куча ошибок, на которые Рунет тоже не обращает внимания. Достойно ли это подражания — вот в чем вопрос. :(

и да, Вы - первая, кто на это обратил внимание за последние годы.
Скорее, я первая, кто об этом Вам сказал.



 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: