Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*bheug ~ *bhegʷ

Автор Юрий Б., сентября 25, 2012, 13:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Юрий Б.

Вот меня всегда интересовало, почему fuga, φυγή, но бѣгъ?

Старлинг не объединяет их в одну статью: *bheug, *bhegʷ. Но слова-то явно сходные по смыслу.

Что это? Метатеза u̯g ~ gʷ?

Ion Borș

Цитата: Юрий Б. от сентября 25, 2012, 13:48
fuga,
бѣгъ
тогда под тем же вопросом может быть и параллель
vacca PIE*wokeh2 (корова) - бык
Offtop
на то что я хотел намекнуть, сначала в шутку - уже давно написано
ЦитироватьБернекер объясняет из *бъкъ, по-видимому, заимств. из далм. bu̯ák «бык» от лат. vacca «корова».
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Юрий Б.

Ну вроде того. Все любят поговорить о праиндоевропейском языковом континууме, однако, дальше болтовни дело не доходит до поиска вещей, которые должны сопутствовать такому континууму.

Вроде русских страж у врат ~ сторож у ворот: смешались два рефлекса праславянских *CORC, из-за разделения и последующего смешения двух близких диалектов праформы дали два рефлекса вместо одного. Если ПИЕ был такой кашей из постоянно разделяющихся и соединяющихся диалектов, то в нем должно быть такое же смешение: похожие по смыслу слова похожи и по звучанию, причем должны быть определенные наборы фонетических правил, связывающих их между собой.

Bhudh

Цитата: Юрий Б. от сентября 25, 2012, 15:25Вроде русских страж у врат ~ сторож у ворот: смешались два рефлекса праславянских *CORC, из-за разделения и последующего смешения двух близких диалектов праформы дали два рефлекса вместо одного.
:fp:
Вам термин церковнославянизм говорит о чём нибудь?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Юрий Б.

Вот-вот, я и говорю: смешались два близких диалекта - восточнославянский CoRoC и южнославянский CRaC - теперь в русском двойной рефлекс праславянского *CoRC.

sagittarius

Цитата: Bhudh от сентября 25, 2012, 16:19

Вам термин церковнославянизм говорит о чём нибудь?


по сабжу скажите что-то.

sagittarius

а вот еще близкая пара .

Proto-IE: *bhūs-Meaning: to move quickly, quick
Old Indian: bhū́ṣati `to strive after, use efforts for, be intent upon'
Slavic: *bɨ̄strъ(jь)
Germanic: *būs-


Root: bheres-English meaning: quick=Proto-IE: *bhArs- / *bhers-Meaning: quick
Slavic: *bъrzъ(jь)
Baltic: *burzd-
Latin: cōnfestim `stracks, sofort', festīnāre `sich sputen, eilen; tun eilig, beschleunigen', festīnus, -a `eilend'
Celtic: *brst- > MIr bras `schnell, rührig', brasse `Schnelliogkeit, Geschwindigkeit, Eile'; Cymr brys `Eile, Hast, Geschwindugkeit', Corn a vrys `promptement', Bret bresic, brezec `eilig, wer Eile hat'

Bhudh

Цитата: Юрий Б. от сентября 25, 2012, 17:29Вот-вот, я и говорю: смешались два близких диалекта
Цитата: Юрий Б. от сентября 25, 2012, 15:25смешались два рефлекса праславянских *CORC, из-за разделения и последующего смешения двух близких диалектов праформы дали два рефлекса вместо одного
Вы считаете, что в обеих цитатах Вы сказали одно и то же? :???
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: sagittarius от сентября 25, 2012, 18:26а вот еще близкая пара .
И чем она близка?
Тем, что во втором корне слоговой r на всех ступенях, которого в первом вообще и близко нет?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

sagittarius


Юрий Б.

Цитата: Bhudh от сентября 25, 2012, 18:28
Вы считаете, что в обеих цитатах Вы сказали одно и то же? :???
Ну да. Разве русская лексика не представляет собой мешанину из восточно- и южно- славянских рефлексов одних и тех же праславянский праформ? Разве не смешению восточнославянского с церковнославянским мы обязаны тем, что *CoRC присутствует у нас в словаре в двух вариантах?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

sagittarius


ну так и по сабжу видимо по вашему метатеза будет никак .
или как?

Bhudh

Цитата: Юрий Б. от сентября 25, 2012, 18:35Разве русская лексика не представляет собой мешанину из восточно- и южно- славянских рефлексов одних и тех же праславянский праформ? Разве не смешению восточнославянского с церковнославянским мы обязаны тем, что *CoRC присутствует у нас в словаре в двух вариантах?

Вот это выражение: «праформы дали два рефлекса вместо одного» весьма неясно как понимать.
В одном языке праформа не даёт два рефлекса сразу.
Если такое происходит, то второй либо диалектизм (то есть по сути другой идиом), либо заимствование, как в нашем случае.
Следует различать терминологическое употребление «праформа дала рефлекс» и бытовое «в результате это дало то-то и то-то».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Юрий Б.

Цитата: Bhudh от сентября 25, 2012, 18:41
Следует различать терминологическое употребление «праформа дала рефлекс» и бытовое «в результате это дало то-то и то-то».
Я говорю про рефлекс в смысле слов, которые праформа породила в языке.

Алексей Гринь

Цитата: Юрий Б. от сентября 25, 2012, 17:29
Вот-вот, я и говорю: смешались два близких диалекта - восточнославянский CoRoC и южнославянский CRaC - теперь в русском двойной рефлекс праславянского *CoRC.
Обычно под рефлексом понимается естественное развитие. Нельзя назвать заимствование рефлексом, даже если это родственный язык.
肏! Τίς πέπορδε;

Rusiok

Цитата: Алексей Гринь от сентября 25, 2012, 21:08
Цитата: Юрий Б. от сентября 25, 2012, 17:29
смешались два близких диалекта
Нельзя назвать заимствование рефлексом, даже если это родственный язык.
Алексей Гринь, а Вы диалекты диалектного континуума (о которых спросил Юрий Б.) от родственных языков (о которых отвечаете Вы) - разве не различаете?
Вообще, тема интересна для меня. Я, внутри себя, называю такое явление "двоюродным заимствованием".
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Bhudh

Не начинайте снова холивар «диалект/язык», будьте так добры...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Цитата: Bhudh от сентября 25, 2012, 18:41В одном языке праформа не даёт два рефлекса сразу.
Если такое происходит, то второй либо диалектизм (то есть по сути другой идиом), либо заимствование, как в нашем случае.
Вот тут недавно мелькала ссылка на лекцию Зализняка об образовании русского от смешения двух диалектов  (в примерно равных долях) - южного и северного. И что из них считать донором, а что акцептором?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Алексей Гринь

Цитата: Rusiok от сентября 25, 2012, 21:35
Я, внутри себя, называю такое явление "двоюродным заимствованием".
Но ведь не рефлексом. О том и речь.

Цитата: Rusiok от сентября 25, 2012, 21:35
а Вы диалекты диалектного континуума (о которых спросил Юрий Б.)
Диалектным континуумом там не и пахнет, болгары живут на другом конце славянского мира,  старославянский язык был насильственно введён как язык священничества, трудно назвать это равноценными диалектами. Так можно дойти и того, что французские заимствования в английский это тоже «рефлексы», ведь французский и английский оба происходят из диалектов диалектного континуума индоевропейского языка.
肏! Τίς πέπορδε;

Rusiok

Цитата: Алексей Гринь от сентября 25, 2012, 23:00
Диалектным континуумом там не и пахнет, болгары живут на другом конце славянского мира,  старославянский язык был насильственно введён как язык священничества, трудно назвать это равноценными диалектами
Уже в "Слове о полку Игореве" смешение полногласных и неполногласных рефлексов общеславянских CVRC. Как до этого дошло за пару веков без близости диалектов?
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

Алексей Гринь

Цитата: Rusiok от сентября 25, 2012, 23:27
Уже в "Слове о полку Игореве" смешение полногласных и неполногласных рефлексов общеславянских CVRC. Как до этого дошло за пару веков без близости диалектов?
У нас в языке куча англицизмов появилась всего за 20 лет.
肏! Τίς πέπορδε;

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Tibaren

Цитата: Bhudh от сентября 26, 2012, 06:40
Цитата: Lodur от сентября 25, 2012, 21:51И что из них считать донором, а что акцептором?
Оба
Цитата: Lodur от сентября 25, 2012, 21:51в примерно равных долях
:green:
А можно 5 примеров? (С) Алоне Цодер
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр