Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Smuain mu dhèidhinn nan gnàthais-cainnte anns an Ghàidhlig

Автор dagege, сентября 17, 2012, 22:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Aileas

А я, вот, честно говоря, так и не поняла, когда "ea" читается, как "йа", а когда, как "э", или вообще иногда слышится "ё" ("a'fuireach", например). Разъясните, пожалуйста... А ещё "oi" в том же "oidhche" - то "айхе", то "ойхе" слышала. Так как надо?

Aileas

А на счёт "ao"/"aoi" мне тоже кажется, что это нечто среднее между "ы" и "u". Я сначала страшно его боялась, а теперь ничего, получается :)

Aileas

Кстати, огромное спасибо за те ролики - так приятно послушать милый шотландский! :)

Уттыԓьын

«Ӣяму́н маю̄лътуң, нага́лъютки́ иля́галӷӣт.»

dagege

ЦитироватьА ещё "oi" в том же "oidhche" - то "айхе", то "ойхе" слышала
там "ударная шва" - если такой термин существует. Там тот же звук, что и в слове taigh.
эйхе?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Вот перевод мой к тексту первого выпуска лихчир пекь (faclan is abairtean):
Хотелось бы знать правильность перевода некоторых мест:

tha mi a' dol a dh'innse dhuibh я собираюсь вам рассказать
sgrìobhadair писатель
smachd контроль, управление
rugadh e ann an Geàrrloch Он родился в Гярлохе
bha Iain a' coiseachd seachad air bùth Иан проходил мимо магазина
cheannaich Iain e Иан купил его (журнал)
teachdaire журнал
oidhche a bha seo (именно) этой ночью, эта ночь
dh'iarr fear an taighe ar a h-uile duine  хозяин дома попросил всех
rann no òran a ghabhail читать стихи или петь песню
ann an Ghàilig a-mhàin только по-шотландски
cha do ghabh X ri sin X не взял/не принял этого????
bha a h-uile nì aige ro fhada всё, что он знал, было слишком длинным (о длине песен/стихов)
rudeigin a leugh e что-то, из того, что он прочитал
bha bodach am baile obair Pheallaidh Жил да был старик в Баль-Обэрь-Феллы
's a thaigh air a thughadh le bealaidh чей дом (и его дом) был покрыт пусками соломы????
dh'èirich gaoth gheur поднялся резкий ветер
bha an tughadh san speur вся солома поднялась в воздух
thuirt a' chailleach 'ho-rè, dean taigh-geal dheth' старуха сказала: «ура, пусть этот дом побелеет»???
an do thuig sibh sin? вы понял это? Вы поняли о чём речь?
mullach an taighe крыша дома
taigh dubh чёрный дом????
dh'èirich a' ghaoth ветер поднялся
dh'fhalbh an tughadh солома пропала (солому сдуло)
bha i toilichte она была рада
bhiodh mullach ùr aice у неё бы появилась новая кровля???
sglèatan шифер
a' chiad первый, впервые????
bhuam от меня
mar sin leibh an-dràsta cheerio just now???
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Aileas

Вы имеете в виду такой нейтрально-невнятно-редуцированый звук, который ещё и к тому жепод ударение попал?

И ещё: слышала, что и "ei", как "ай" произносят, а разве так по правилам? Это ж не немецкий!

И вот: почему-то в эмфатических местоимениях и днях недели отсутствует железное правило "широкий с широким, узкий с узким" (Didòmhnaich, Diluain, Dimàirt, Diardaoin, Dihaoine, Disathairne, mise, esan)... Меня это как-то смутило, или это просто от того, что эти слова составные?

Ну и ещё: где в предложении ставить обстоятельства?


Aileas

Забыла спросить: как переводится "'S fhada leam an oidhche geamhraidh"? По-отдельности все слова понятны, а вот вместе смысл не совсем улавливаю... Или там идиома какая-то?

Aileas

А так, если дословно: "Есть длинная со мной (у меня) эта ночь зимняя"... Или: "эта зимняя ночь у меня длинная"?

dagege

Цитата: Aileas от сентября 22, 2012, 11:29
Вы имеете в виду такой нейтрально-невнятно-редуцированый звук, который ещё и к тому жепод ударение попал?

И ещё: слышала, что и "ei", как "ай" произносят, а разве так по правилам? Это ж не немецкий!

И вот: почему-то в эмфатических местоимениях и днях недели отсутствует железное правило "широкий с широким, узкий с узким" (Didòmhnaich, Diluain, Dimàirt, Diardaoin, Dihaoine, Disathairne, mise, esan)... Меня это как-то смутило, или это просто от того, что эти слова составные?

Ну и ещё: где в предложении ставить обстоятельства?
1. всё как описали, но не редуцированный.
2.можно примеры ei как ai? Ибо, если в каком-то слове ei является развитием долгой i, то это нормально (например ím масло в под-диалекте ирландского (южном, вроде) произносится айм.
3.Дни недели состоят из разных слов. Сравните в ирландском: Dé Domhnaich, Dé Luain  и др.). И вообще в шотландском много слов, которые состоят из разных слов: airson (air son), rudeigin (rud eigin) и др.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

ЦитироватьНу и ещё: где в предложении ставить обстоятельства?
обстоятельства, наречия - на конец предложения.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Aileas от сентября 22, 2012, 11:30
Это вы на слух всё услышали?
Да нет, что вы. :) Я же пока ещё сам учусь. На слух японимаю общий смысл, но много также нахожу новых слов. Это лишь вопрос запаса лексики.

Там при аудио, есть текстовый вариант.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитировать'S fhada leam an oidhche geamhraidh"
... тиха украинская ночь... ))))

Возможен перевод по аналогии.

Мне вот интересно, почему fada ленирована? Что за правило?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Aileas

Ага :) "Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать...", в данном случае перепрятать, наверное, надо хаггис :) Не знаю, почему она ленированая, это название песни.

Aileas


Aileas

Вот пример "ай": "Is os mo chionn SHEINN an uiseag ghreannmhor
Toirt 'na mo chuimhne nuair bha mi òg".
По крайней мере, так Anne Martin произносит.
А "rinn", как "рёйн"..., хотя, кажется, должно быть "ри:нь". Не?
А что такое "luchd"? "Груз"?

dagege

ЦитироватьА что такое "luchd"? "Груз"?
luchd лухк народ, people

ЦитироватьА "rinn", как "рёйн"..., хотя, кажется, должно быть "ри:нь". Не?
В данном случае здесь N (nn), реализация которой наравне с (L, R, M (не помню как эти звуки называется)) различается не даже внутри диалектов как шотландского, так и ирландского.

ЦитироватьВот пример "ай": "Is os mo chionn SHEINN an uiseag ghreannmhor
здесь опять же имеем дело с N, и произношение от хейн до хайн вполне стабильно.

ЦитироватьЧто-то я там пока самого текста не нашла...
Оно?
Faili, faili, faili o ro
Faili, faili, faili o ro
Faili, faili, faili o ro
'S cian nan cian bho dh'fhàg mi Leòdhas
   
'S fhada leam an oidhche gheamhraidh
'S fhada 's fhada 's fhada leam i
'S nach fhaic mi ach preiridh lom ann
'S cha chluinn tonn ri tighinn gu tràigh ann
   
'N am don fheasgar a bhi ciaradh
'S tric a bhios mo spiorad cianail
Smaoineachadh g' el cian nan cian uam
Far 'm bu mhiann leam dhol a cheilidh


В некоторых словах не хватает фад
В данном случает g' el  - это сокращение от gu bheil? gu fheil?
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Aileas

Насколько я знаю, в конце ставятся дополнения, а вот именно обстоятельства, например: " 'S tric sealltinn o chnoc as àrde..." - "tric" ("часто", вроде, обстоятельство) стоит сразу после сказуемого " 'S".
И вообще, насколько точно соблюдается порядок слов в поэзии? Там тоже всё "железно"?

А что касается дополнений, тоже не всё ясно.
Вот, например: "thoir dhomh do làmh" ("дай мне твою руку") - сначала КОМУ, а потом ЧТО.
Или: "thug mi gaol do'n fhear bhàn" - наоборот, сначала ЧТО, а потом КОМУ.
Здесь имеет значение для порядка слов, стоит ли в дательном падеже существительное или местоимение, или можно и так, и так построить?

Aileas

Ага, точно, оно! "Faili, faili, тра-ля-ля" :)
Пытаюсь перевести её, но пока не очень...
Наверное, попался текст с ошибками мне...
Этот более правдоподобный :)

Aileas

"В данном случае здесь N (nn), реализация которой наравне с (L, R, M (не помню как эти звуки называется)) различается не даже внутри диалектов как шотландского, так и ирландского".

А вот это разъясните, пожалуйста, поподробнее...

Чем эти L, R, M, N особенные?

dagege

Цитата: Aileas от сентября 22, 2012, 13:17
"В данном случае здесь N (nn), реализация которой наравне с (L, R, M (не помню как эти звуки называется)) различается не даже внутри диалектов как шотландского, так и ирландского".

А вот это разъясните, пожалуйста, поподробнее...

Чем эти L, R, M, N особенные?
Была такая вещь в ирландском (в его древней форме) как напряжённые L, R, M, N, которые дали весьма разное развитие:
от удлинения (feàrr), до дифтонга (seinn, cainnt, ann, ìm) с порой непредсказуемым развитием и варьирующимся от диалекта к диалекту. Сколько существует диалектов в ирландском и шотландском, столько существует вариантов произнесения данных напряжённых согласных.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Цитата: Aileas от сентября 22, 2012, 13:06
Насколько я знаю, в конце ставятся дополнения, а вот именно обстоятельства, например: " 'S tric sealltinn o chnoc as àrde..." - "tric" ("часто", вроде, обстоятельство) стоит сразу после сказуемого " 'S".
И вообще, насколько точно соблюдается порядок слов в поэзии? Там тоже всё "железно"?
Ну, вы сначала не уточнили тип предложения.
Во фразах с tha, обстоятельство стоит в конце
Во фразах с is, обстоятельство может передвигаться в начало.
Причина в происхождении глаголов is и tha.

Цитата: Aileas от сентября 22, 2012, 13:06
А что касается дополнений, тоже не всё ясно.
Вот, например: "thoir dhomh do làmh" ("дай мне твою руку") - сначала КОМУ, а потом ЧТО.
Или: "thug mi gaol do'n fhear bhàn" - наоборот, сначала ЧТО, а потом КОМУ.
Здесь имеет значение для порядка слов, стоит ли в дательном падеже существительное или местоимение, или можно и так, и так построить?
В первом случае повелительное наклонение. во втором, стандартное подлежащее, сказуемое, и дополнения.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

dagege

Хотелось бы начать разговор по поводу мутаций (или всё таки (одной) мутации?) в шотландском.

Итак, лениция, или щевехаг. Берёт своё начало с того, что согласные, находясь между двумя гласными, смягчались. Этот процесс затронул такие согласные как t, p, c, d, g, b, s, f. Причём, процесс лениции в шотландском пошёл ещё дальше, чем в ирландском, и на сегодняшний день имеем слова из полностью ленированных согласных (вроде тех же dhachaigh, dhomh).

Вторая, это h-мутация. Причиной данной (недо-)мутации является тот факт, что слова, оканчивающиеся на s, перед словом, начинающимся на гласную, ленировались в h (по сути, та же лениция, только не в начале, а в конце слова), при этом при изучение, у ученика может создаться непонимание, откуда берётся h у слов вроде gu h-àraid. Очень просто объяснимо, если писать исторически правильно – guh àraid, где h является остатком того же s.
Слова в артиклем an t-ubhal также объяснимы, так как t- в данном случае – это наша родимая h-, просто была произведена историческая гиперкорекция (сравните, в ирландском, в южном диалекте слово obann соответствует северной форме tobann, где форма tobann является результатом гиперкоррекции go h-obann-> go thobann->go tobann. То есть вот, что бывает, когда письменный язык прекращает своё существование, и язык живёт за счёт лишь разговорного. Форма же an T- берет начало из формы ратикля мужского рода sindoS, где из-за отсутствия конечной гласной не ленировала начало след слова с согласной, но ленировала саму S перед слово на гласную. По этой же причине, форма артикля в женском роде sinda мутировала след. слово на согласную, так как сам артикл оканчивался на гласную.

По поводу такой загадочной вещи в шотландском как назализация. В отличие от ирландского и мэнского, в шотландском она не случилась. Точнее, она пока только берёт своё начало в шотландском, в то время как в ирландском она давно возникла и систематизировалась. В шотландском до сих пор остались реликты назализации от времён общеирландского койне (формы притяжат.местоимений перед гласными – ar n-, ur n-, an (am)).

Во всё остальном назалиция в шотландском не систематизирована и проявляется исключительно перед артиклем, и пока её проявление можно сгруппироваться на две группы.
Группа A
an càr – ang gàr
an taigh – a(n) daigh
am pinnt – am binnt
an gobha – ang gobha
an duine – a(n) duine
am baile – a(m) baile


Группа Б
an càr – ang hàr
an taigh – an haigh
am pinnt – am hinnt
an gobha – a ngobha
an duine – a nuine
am baile – a maile


Произношение группы А относится к большинству диалектов. Произношение группы Б в основном локализовано диалектом острова Льюис и части острова Скай.

Надеюсь мои небольшие статейки будут кому-то полезны.

Если, в чём-то оказался не прав, хотелось бы услышать конструктивную критику (без синдрома романизма), так как подобные вещи по шотландскому до сих пор нигде не систематически не описаны и саму приходится собирать информмацию с отрывков из обрывков.
Kazak tili (töte : قازاق ٴتىلى‎) — Kazakstan Respübliginın memlekettik tili, sonımen katar Resey, Özbekstan, Kıtay, Moŋgoliyə jəne t.b. elderde turatın kazaktardıŋ ana tili.

Aileas

Да, спасибо, я как раз хотела узнать о назализации. Ещё бы только разобраться во всём этом...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр