Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Иврит и армянский.

Автор lovermann, сентября 5, 2003, 12:03

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Алекс

Цитата: АраратПродолжаю утверждать, что, грубо, армяне большой частью есть иранизированые семиты (ассирийцы, срийцы, евреи). Такой продукт, условно, "природного синтеза"

Арарат, откуда такие идеи? Что за бредовые идеи?

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

semit

Цитата: OcelotПеричитывая эту тему и возвращаясь к истоку вопроса, о том откуда в иврите и армянском похожие слова, в голову пришла одна мысль: ведь и Иудея и Армения долгое время входили в состав персидской империи.  Весьма вероятно что определенные слова которые были распространенны на тот момент в инперии вошли в словарный состав обоих языков. По аналогии с недалеким прошлым : если мы возьмем корякский и калмыцкий то  наверняка найдем в нем схожие слова, которые проникли туда из русского...
Более точным будет сказать, что Армения дважды находилась под влиянием семитских языков: аккадского (периферия ранней ассирийской державы) и арамейского (от новоассирийского царства и аж до парфянской эпохи, а может, и позже). Армянский имеет массу заимствований, особенно, из арамейского. Между прочим, армянский алфавит тоже происходит от арамейского.
Иврит тоже немало набрал из этих же двух языков. Слово ханут, кстати не ивритское, а именно арамейское.

Алекс

Реальным влиянием Аккада была передача клинописи Урарту, хотя тогда она была в большей части идеографической - сами же аккадцы использовали еще шумерские идеограммы.
Есть ли языковые подтверждения влияния Аккада на Урарту? Вряд ли, сказать сложно, поскольку даже урартский слой в армянском реконструируется с не сильными доводами.
Арамейский действительно влиял в свое время и на Армению, и на Иран, и на Среднюю Азию (и, даже, на Китай - в этом аспекте интересна история сирийских церквей в Китае и Индии). Однако в Армении и Иране был он официальным языком государства и церкви, не думаю, что он сильно проникал в народ, хотя опять-таки сирийский купцы могли поспособствовать этому. После того, как Иран и Армения окончательно разошлись по религиозному вопросу, влияние официального арамейского сошло на нет.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

semit

Цитата: АлексАрамейский действительно влиял в свое время и на Армению, и на Иран, и на Среднюю Азию (и, даже, на Китай - в этом аспекте интересна история сирийских церквей в Китае и Индии). Однако в Армении и Иране был он официальным языком государства и церкви, не думаю, что он сильно проникал в народ, хотя опять-таки сирийский купцы могли поспособствовать этому. После того, как Иран и Армения окончательно разошлись по религиозному вопросу, влияние официального арамейского сошло на нет.
Греческий, который никогда не был официальным языком русского гос-ва и даже русской православной церкви (ну, максимум, вторым языком церкви), тем не менее оказал ГИГАНТСКОЕ влияние на русский язык, дав не только ВСЮ доломоносовскую стилистику и риторику, не только ПОЧТИ ВСЮ культовую терминологию и МНОГО в терминологии государственной, но и МАССУ совершенно простонародных слов, которые сегодня никогда и не осознает как греческие заимствования: кукла, скамья и др.
Совершенно то же самое можно сказать о роли латыни в немецком или английском языке.
При этом говорить о том, что арамейский, который, как Вы сами пишете, БЫЛ официальным языком церкви и гос-ва, "не сильно проникал в народ" - ну-ну...

Алекс

Возможно Вы и правы, однако сирийцы в армянской церкви были не более 100 лет - после определенных богословских споров они были сочтены все за несториан. И государственным он был лет 100 (между появлением сасанидских ставлеников и окончательным разрывом с Ираном)
Просто навскидку в голову лезет куча греческих заимствований, а вот из арамейского как-то ничего :(

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

semit

Цитата: АлексВозможно Вы и правы, однако сирийцы в армянской церкви были не более 100 лет - после определенных богословских споров они были сочтены все за несториан. И государственным он был лет 100 (между появлением сасанидских ставлеников и окончательным разрывом с Ираном)
Просто навскидку в голову лезет куча греческих заимствований, а вот из арамейского как-то ничего :(
Может быть - я в армянском полный профан, но слышал и не раз, что в нем есть заимствования из арамейского. А вот много их или мало - не могу судить.

Алекс

Вот какие заимствования могли быть из семитских -
kacin - топор (c = [ц])
kolot - короткий
karmir - красный
narinj - апельсин
(исходных форм не знаю :oops:)

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Laplandian

Цитата: Алекс
Арамейский действительно влиял в свое время и на Армению, и на Иран, и на Среднюю Азию (и, даже, на Китай - в этом аспекте интересна история сирийских церквей в Китае и Индии).  

Китайский язык до последнего времени был чрезвычайно консервативен в плане заимствований, поэтому вряд ли арамейский там мог оказать существенное влияние.

Даже буддийская терминология была полностью переделана, несмотря на активное изучение санскрита и пали китайскими монахами: Будда по-китайски будет 佛 (fo2 или fu2), дхъяна (медитация) - 禪 (chan2) и т.д. Правда, для новых смыслов слов часто придумывались новые иероглифы. В древнем (по крайней мере, 2500 лет назад) и средневековом Китае все прочие языки считались варварскими и даже не вполне человеческими, а стандартный набор знаков и слогов считался закрытым и незыблемым множеством, поэтому обычные заимствования редко проникали в литературный язык (хотя неписанные коллоквиализмы вероятно были) - чаще кальки, переосмысление уже существующих слов или сокращение до 1-2 слогов. Даже немногие "заимствования" - это чаще всего осмысленные сочетания привычных слов, весьма отдаленно похожие на звучание оригинала.

Алекс

Laplandian, я не имел в виду китайский язык - Китай это же территория, - подразумевались тюркские и индоевропейские языки Тохаристана и Восточного Туркестана, носители которых и приняли христианство от сирийских миссионеров.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Laplandian

Цитата: АлексLaplandian, я не имел в виду китайский язык - Китай это же территория, - подразумевались тюркские и индоевропейские языки Тохаристана и Восточного Туркестана, носители которых и приняли христианство от сирийских миссионеров.

А, это я стормозил. Но Восточный Туркестан - это только частично Китай, а Тохаристан - Кушанская Империя, культура которой разительно отличалась от китайской и имела много точек соприкосновения с греками, персами и т.д. Ведь эта территория вроде стала китайской провинцией гораздо позже, после гуннского, уйгурского и арабского владычества? Все-таки как-то странно, IMHO, называть историю тамошних церквей историей сирийских церквей в Китае. ;)

Алекс

Porqué?
Это исторически устоявшаяся терминология. Все миссионеры на Великом Шелковом Пути были сирийцы. Сирийцы проникли вглубь Китая вплоть до императорского дворца. Церковь по обрядам, языку богослужения, предстоятелям была сирийской.
Про территории - Согд и Мавераннахр принадлежали Ирану, Трансоксиана была в сфере влияния Ирана, а Туркестан и приилийский край были в сфере влияния Китая, так что эти державы в свое время, можно сказать, граничили :). Китайские мятежники убегали в Иран, а последний сасанид убежал от арабов на восток.
Кстати, есть до сих пор Сирийская Малабарская церковь - на юго-западном побережье Индии.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

arzawa

Почему-то никто не связал "шабат" с "шабтай" - названием планеты. Где-то читал об этом. У Великовского?
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Laplandian

Цитата: arzawaПочему-то никто не связал "шабат" с "шабтай" - названием планеты. Где-то читал об этом. У Великовского?

Почему? Еврейская каббалистическая и астрологическая традиция их прочно связывает и на разные лады истолковывает эту взаимосвязь. Но только название планеты שבתאי - явно производное от שבת (покой, суббота), а никак не наоборот.

RawonaM

Цитата: LaplandianНо только название планеты שבתאי - явно производное от שבת (покой, суббота), а никак не наоборот.
:yes:
Сравни: лат. Sāturnī diēs (откуда и англ. Saturday). Вот я все хочу выяснить, какая связь между латинским и ивритским названием дня и арамейским названием планеты, да то забываю, то времени нет.

arzawa

Цитировать"Но только название планеты שבתאי - явно производное от שבת (покой, суббота), а никак не наоборот."

Откуда такая уверенность? Каков корень в слове шабат? Каковы однокоренные слова? И откуда у планеты такое странное название? В честь субботы? Или спокойная очень? А Юпитер - бог спокойствия? "Алеф" в слове "шабтай" не арамейского происхождения?
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

RawonaM

Цитата: arzawaОткуда такая уверенность? Каков корень в слове шабат? Каковы однокоренные слова? И откуда у планеты такое странное название? В честь субботы? Или спокойная очень? А Юпитер - бог спокойствия? "Алеф" в слове "шабтай" не арамейского происхождения?
Уверенность оттуда, что слово "шабтай" действительно арамейское, как я написал, а арамейский начал широко использоваться довольно поздно.

arzawa

Цитата: RawonaM
Цитата: arzawaОткуда такая уверенность? Каков корень в слове шабат? Каковы однокоренные слова? И откуда у планеты такое странное название? В честь субботы? Или спокойная очень? А Юпитер - бог спокойствия? "Алеф" в слове "шабтай" не арамейского происхождения?
Уверенность оттуда, что слово "шабтай" действительно арамейское, как я написал, а арамейский начал широко использоваться довольно поздно.
Значит, ивритское название этой планеты в настоящее время не используется или предано забвению? Или древним иврим не была изветна эта планета?
Please, God - If You can't make me thin, make my friends fat!!

Laplandian

Цитата: arzawa
Цитировать"Но только название планеты שבתאי - явно производное от שבת (покой, суббота), а никак не наоборот."

Откуда такая уверенность? Каков корень в слове шабат? Каковы однокоренные слова? И откуда у планеты такое странное название? В честь субботы? Или спокойная очень? А Юпитер - бог спокойствия? "Алеф" в слове "шабтай" не арамейского происхождения?

Корень в слове שבת означает отдых, покой. В Библии это слово означается не только день недели, но и зачастую просто покой, бездействие. Есть соответствующий глагол - שבת, ישבות - отдыхать, почивать. Это обычное отглагольное существительное, в отличие от арамейского производного שבתאי, которое можно перевести как "отдыхатель" или "спокойный". Этот суффикс обычно обозначает название профессий. Кстати, это не только название планеты, но и распространенное еврейское имя (Шабсай). Сатурн - действительно самая медленно движущая, ленивая планета из видимых невооруженным глазом, к тому же с древнейших времен привязываемая к субботе. Все еврейские названия планет (я имею в виду "планеты" в древнем смысле, включая Солнце и Луну) связаны с их астрологическим или физическим поведением:  

Солнце - חמה (Хама, "жаркая")
Луна - לבנה (Левана, "белая")
Марс - מאדים (М'адим, "красящий в красное")
Меркурий - כוכב (Кохав, "звезда" - "планета под названием Звезда"(!) )
Юпитер - צדק (Цэдэк, "справедливость")
Венера - נוגה (Нога, "сияние")
Сатурн - שבתאי (Шабтай, "спокойный, недвижный")

В этом контексте Сатурн не выделяется ничем особенным, кроме арамейского суффикса. В некоторых текстах, например в שמואל הקטן (примерно 2-3 век), он называется שבתי , без алефа. Может быть, в древности он назывался просто שבת , но потом к нему добавили суффикс. У Солнца и Луны есть другие синонимы, но в еврейской астрологии фигурируют чаще всего именно эти.

С другой стороны, довольно загадочно это сходство названий: Шабтай (Шабсай), Сатурн, Шани...

Алекс

Может это древнее заимствование, как например "семь" (из семитского в ИЕ)?

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Марина

Цитата: АлексМожет это древнее заимствование, как например "семь" (из семитского в ИЕ)?
Саш, это всего лишь предположение Иванова... 8-)

Алекс

Да, я тоже к нему скептически отношусь... особенно после знакомства с Молчановым :)

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

Марина

Цитата: АлексДа, я тоже к нему скептически отношусь... особенно после знакомства с Молчановым :)
Зачем тогда в пример приводил? :_1_12

Алекс

Честно говоря, скепсис мой распространяется на географические локации а не на "семь". Про "семь" ты мне только сказала, что это их мнение.

Sottoportego e corte dei zucchero 3094/b

RawonaM

Цитата: LaplandianВ некоторых текстах, например в שמואל הקטן (примерно 2-3 век), он называется שבתי , без алефа.
Суффикс -ай писался в разных местах по-разному: в Палестине его писали с двумя йодами, в Вавилоне через алеф+йод.

Laplandian

Цитата: RawonaM
Цитата: LaplandianВ некоторых текстах, например в שמואל הקטן (примерно 2-3 век), он называется שבתי , без алефа.
Суффикс -ай писался в разных местах по-разному: в Палестие его писали с двумя йодами, в Вавилоне через алеф+йод.

В данной случае он пишется через один йуд. Хотя, второй йуд могли удалить более поздние переписчики.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр