Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Одна ли и та же это гласная?

Автор Станислав Секирин, апреля 27, 2004, 18:12

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Станислав Секирин

Являются ли одной и той же гласной русское безударное "о", осетинское "æ", английское "uh", кабардинское "э", болгарское "ъ" и немецкое "er" в слове "keiner", или они просто похожи?
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

Евгений

Что за вопрос? Ясно же, что говорить об абсолютной идентичности каких-либо звуков в двух языках не приходится. А тем более в шести языках :). И тем более, что русское безударное О бывает разное: в первом предударном и начальном неприкрытом слоге оно одно, во всех остальных безударных - другое.

Но Вы, как я понял, имеете в виду звук "шва" - гласный среднего ряда среднего подъёма. Опять-таки, "средний ряд", "средний подъём" - понятия довольно общие. Язык ведь не рубильник, который можно поставить либо в одно положение, либо в другое, и третьего не дано...

Короче, прямо скажу: мне вопрос не нравится.
PAXVOBISCVM

Станислав Секирин

Вы знаете, мне этот вопрос тоже уже разонравился, хотя бы потому, что немецкое "er" в том случае - отнюдь не шва, а открытее, да и осетинский "ае" на шва мало похож.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.


RawonaM

Станислав, я рад, что вы быстро соглашаетесь :)

П.С. Кстати, вы, товарищи, знаете откуда термин "шва"? Это так, для общего развития, может кто не знает...

yuditsky

Цитата: РавонамП.С. Кстати, вы, товарищи, знаете откуда термин "шва"? Это так, для общего развития, может кто не знает...
Равонам, ну ты в своём репертуаре, поточнее надо спрашивать.
Что такое "откуда"? 8)
Я не знаю.  :D
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Цитата: yudicky
Цитата: РавонамП.С. Кстати, вы, товарищи, знаете откуда термин "шва"? Это так, для общего развития, может кто не знает...
Равонам, ну ты в своём репертуаре, поточнее надо спрашивать.
Что такое "откуда"? 8)
Я не знаю.  :D
Не придирайся  :lol:
Хочу людям рассказать, откуда пришло слово "шва" как фонетический термин. Так лучше? :wink:

yuditsky

Цитата: РавонамХочу людям рассказать, откуда пришло слово "шва" как фонетический термин.
Так и говори.

Замечу, что в другом топике ты пообещал
ЦитироватьПардонус, буду изъясняться яснее
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language


Евгений

Цитата: AnonymousДык и откуда?
Хе-хе, неужели непонятно: раз админ с такой хитрецой спрашивает "А знаете ли вы, откуда то-то?", значит то-то из какой-нибудь семитской грамматики.
Давай, Равонам, рассказывай, не томи 8)
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: yudicky
Цитата: РавонамХочу людям рассказать, откуда пришло слово "шва" как фонетический термин.
Так и говори.

Замечу, что в другом топике ты пообещал
ЦитироватьПардонус, буду изъясняться яснее
Я не понял, ты чего это тут решил к моим словам цепляться? Все ок, до сих пор меня прекрасно понимали, за исключением редких случаев. 8)

Цитата: ЕвгенийХе-хе, неужели непонятно: раз админ с такой хитрецой спрашивает "А знаете ли вы, откуда то-то?", значит то-то из какой-нибудь семитской грамматики.
Давай, Равонам, рассказывай, не томи
Я предпочитал бы чтобы г-н Юдицкий рассказал, потому что он вероятно знает больше. В общем, я скажу, что знаю, а Юдицкий поправит и пополнит. "Шва" это имя одного из огласовочных знаков в (Тверийском) иврите - בְ - двусмысленного по значению, т.е. он обозначал или отсутствие гласного или короткий гласный, качество которого не всегда было четким и испытывало сильное влияние от окруающей фонетической среды. (В современном иврите это либо обычный [ε] либо отсутствие гласного).
Полагаю, что когда начали серьезно изучать иврит, в основном немцы (или только немцы  8)), это слово вошло в их лексикон, а затем, через немецкий, это слово стало обычным фонетическим термином, означающим, так сказать, "никакой" (в смысле не высокий, не низкий и т.п.) гласный. (Вы обратили внимание, что п́ишется это слово всегда по-немецки?)
Больше всего меня удивило, что сказал Лагефогед:
ЦитироватьBy far the most common unstressed vowel is [ə]. It is often called by its German name, schwa.
:lol:

yuditsky

Цитата: RawonamЯ не понял, ты чего это тут решил к моим словам цепляться?
Смотри следующую фразу.
Цитата: RawonamЯ предпочитал бы чтобы г-н Юдицкий рассказал, потому что он вероятно знает больше

Ну-ну, "Заметьте, не я вам это предложил" :lol:
Я ж сказал тебе сначала, что не имею понятия. :evil:  
Конечно, уточню, что есть несколько версий происхождения этого термина, но все они весьма и весьма пространны.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Я тебя не понимаю и не надо тут злые рожи корчить.  8)

Цитата: yudickyКонечно, уточню, что есть несколько версий происхождения этого термина, но все они весьма и весьма пространны.
Не понял, у кого-то есть сомнения, что это из иврита?? По-моему, вопрос только в деталях. Т.е. каким образом, из иврита оно попало в немецкий, а оттуда в международные термины.

yuditsky

Капара шели, у меня есть сомнения, но сначала объясни мне, что значит
Цитироватьэто из иврита

Имеется ли в виду, что "шва" - слово в иврите?
Тогда я сомневаюсь, надо проверить (кажется, что арамейское).

Или может подразумеватся, что этот термин был впервые использован для описания грамматики иврита?
Тогда вполне вероятно, но и в этом я не полностью уверен.
В любом случае мне надо идти искать литературу по этому вопросу.

Ну, в общем, будьте точнее, граждане.

Капара шели - ивр. идиоматическое выражение близкое по смыслу к "дорогой мой".
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Вот, млин, умеешь же все запутать. Ты можешь сказать, что ты знаешь, в конце концов?? :lol:

Цитата: yudickyИмеется ли в виду, что "шва" - слово в иврите?
Тогда я сомневаюсь, надо проверить (кажется, что арамейское).
В данном случае, это второстепенный вопрос. На данный момент и, полагаю, двести лет назад, когда все начиналось, это слово было в иврите.

Цитата: yudickyИли может подразумеватся, что этот термин был впервые использован для описания грамматики иврита?
Тогда вполне вероятно, но и в этом я не полностью уверен.
Нет, подразумевается вопрос, не считает ли кто-нибудь, что в немецкий это слово пришло не из иврита.

Если собираешься отвечать в таком же духе, то лучше не отвечай вообще.

Digamma

Цитата: rawonamЕсли собираешься отвечать в таком же духе, то лучше не отвечай вообще.

rawonam, smile, it's contagious! ;)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

yuditsky

Ну скажи, как я могу догадаться, что под вопросом
Цитата: РавонамНе понял, у кого-то есть сомнения, что это из иврита??
Цитата: Равонамподразумевается вопрос, не считает ли кто-нибудь, что в немецкий это слово пришло не из иврита.

Цитата: РавонамТы можешь сказать, что ты знаешь, в конце концов??
В том-то и дело, что не знаю, но постараюсь выяснить. Так что ждите или параллельно ищите сами.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

yuditsky

Посмотрел у Бен-Йехуды. Там Турсинай в примечании говорит, что "шва" происходит из восточного арамейского "шwаййа", так в сирийском называется один из разделительных ударений.
Best regards,
Alexey Yuditsky
Ben-Gurion University of the Negev
Department of Hebrew Language

RawonaM

Цитата: yudickyПосмотрел у Бен-Йехуды. Там Турсинай в примечании говорит, что "шва" происходит из восточного арамейского "шwаййа", так в сирийском называется один из разделительных ударений.
Ок, но это не вопрос дня.

andrewsiak

Цитата: ЕвгенийЯзык ведь не рубильник, который можно поставить либо в одно положение, либо в другое,..
:_3_01  \:D/
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Alexi84

Скажите, какой гласный звук более закрытый - шведский краткий a или венгерский краткий a?
Я как-то задумался над этим и понял, что не замечаю разницы между ними. Кажется, что звучат одинаково.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)


Alexi84

Вполне подходящая тема для моего вопроса. :) Новую создавать не хотелось.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Dana

Цитата: Станислав Секирин от апреля 27, 2004, 18:12
Являются ли одной и той же гласной русское безударное "о", осетинское "æ", английское "uh", кабардинское "э", болгарское "ъ" и немецкое "er" в слове "keiner", или они просто похожи?
Насчёт осетинского æ не уверена. Но адыгский э — это чистый шва, насколько я знаю. Остальные — похожие, но иные звуки.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр