Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Нарід

Автор DarkMax2, сентября 6, 2012, 16:48

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

DarkMax2

Тільки-но помітив, що слово нарьи́д не так б'є по вухам, як западенський на́рід.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: Lodur от сентября  6, 2012, 16:51
Хiба є така форма? :???
Так про те я і кажу. Може була? Дуже органічно, природн̑о звучить.
Ніби ж є приклади, коли о переходило в і, а потім в и. Чи ні?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: LUTS от сентября  6, 2012, 17:46
Цитата: DarkMax2 от сентября  6, 2012, 16:48
нарьи́д
Як це вимовити?  :o
[nɑ'rʲɪd], ніби. Рь м'яке - це я точно чую, проте і не така висока як зазвичай.
Я б написав наріид, так друг Піфонець роздільно прочитає :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alone Coder

Цитата: DarkMax2 от сентября  6, 2012, 16:48
Тільки-но помітив, що слово нарьи́д не так б'є по вухам, як западенський на́рід.
Расов. верн. на́рід. Ср. о́т роду.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

andrewsiak

той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Alone Coder от сентября  7, 2012, 10:09
Расов. верн. галицьк. на́рід.
:P
Сходу, слава Богу, не властиве таке перевантаження мови високим і. Для нас, до речі, саме тому дуже актуальне правило дев'ятки (навіть не пам'ятаю який там перелік звуків - воно для мене інтуїтивне). У нас українізувати слово у суржику це перш за все икати.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

І ніколи не розумів звідки у співучійтм на заході такі дикі наголоси: на́дір, листо́пад.
Це у польській наголос на передостанній склад? по́ляк?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Для мене взагалi бiльшiсть наголосiв в мовi лишаються цiлковито загадковими.
А коли в другому класi в нас почалася рiдна мова, i вчителька зробила такий наголос в моєму прiзвищi (та ще й сказала, що я ставлю наголос невiрно, i такий наголос є русизмом), що менi й зараз дивно, звiдки такий взявся...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

svidomit132

Невірно поставлений наголос, це те що дозволяє виявити шпигуна, це у всіх підручниках спецслужб написано 8-)
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

DarkMax2

Цитата: Lodur от сентября  7, 2012, 11:23
Для мене взагалi бiльшiсть наголосiв в мовi лишаються цiлковито загадковими.
А коли в другому класi в нас почалася рiдна мова, i вчителька зробила такий наголос в моєму прiзвищi (та ще й сказала, що я ставлю наголос невiрно, i такий наголос є русизмом), що менi й зараз дивно, звiдки такий взявся...
А як Вас звати?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: Lodur от сентября  7, 2012, 12:04
Цитата: DarkMax2 от сентября  7, 2012, 11:37А як Вас звати?
Герасименко
Герасиме́нко? А вчитель казала Гера́сименко? Чи навпаки? Не бачу російського ні в тому, ні в тому.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от сентября  7, 2012, 09:34
[nɑ'rʲɪd], ніби. Рь м'яке - це я точно чую, проте і не така висока як зазвичай.
Я б написав наріид, так друг Піфонець роздільно прочитає :)
І де ви чули таке? Невже в Харкові?  ;D
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Цитата: Lodur от сентября  7, 2012, 12:04
Цитата: DarkMax2 от сентября  7, 2012, 11:37А як Вас звати?
Герасименко
Коли ви написали про неправильний наголос, мені згадалось прізвище Сидоренко. Майже вгадав. :)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от сентября  7, 2012, 12:06Герасиме́нко?
В родинi такий наголос i ставили.
Цитата: DarkMax2 от сентября  7, 2012, 12:06А вчитель казала Гера́сименко?
:no: Гераси́менко. Я в батька питав тодi, чи справдi так. Вiн сказав, що вчителю виднiше, який наголос в лiтературнiй мовi повинен бути. :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: Lodur от сентября  7, 2012, 12:43
:no: Гераси́менко. Я в батька питав тодi, чи справдi так. Вiн сказав, що вчителю виднiше, який наголос в лiтературнiй мовi повинен бути. :donno:
:o а її прізвище, напевно, Ду́рак.  ;D Такий наголос в прізвищах взагалі не буває, наскільки я знаю: чи на -е́нко, чи зберігає наголос базового слова.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

svidomit132

ЦитироватьТільки-но помітив, що слово нарьи́д не так б'є по вухам, як западенський на́рід.
ЦитироватьТільки-но помітив, що слово нарьи́д не так б'є по вухам, як западенський на́рід.
Я вже не перший раз читаю, що українська мова б"є його по вухах, і справа тут не в мові і не в наголосах а у вухах ;D
Старі люди брехали, а я за ними повторюю.
Щоб бачити те, що є, і чому саме так є, – треба мати очі. А щоб не дозволити іншим це побачити – треба дати їм точку зору.

DarkMax2

Цитата: svidomit132 от сентября  7, 2012, 12:54
ЦитироватьТільки-но помітив, що слово нарьи́д не так б'є по вухам, як западенський на́рід.
ЦитироватьТільки-но помітив, що слово нарьи́д не так б'є по вухам, як западенський на́рід.
Я вже не перший раз читаю, що українська мова б"є його по вухах, і справа тут не в мові і не в наголосах а у вухах ;D
Тобто якщо росіянину московський діалект не подобається, то все гаразд, а якщо я фекаю на лвівський - то я зрадник Батьківщини? Я у цю партію не вступав, щоб її зраджувати  :green:
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: LUTS от сентября  7, 2012, 12:37
Цитата: DarkMax2 от сентября  7, 2012, 09:34
[nɑ'rʲɪd], ніби. Рь м'яке - це я точно чую, проте і не така висока як зазвичай.
Я б написав наріид, так друг Піфонець роздільно прочитає :)
І де ви чули таке? Невже в Харкові?  ;D
Не чув. Це все теорія.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: LUTS от сентября  7, 2012, 12:38
Цитата: Lodur от сентября  7, 2012, 12:04
Цитата: DarkMax2 от сентября  7, 2012, 11:37А як Вас звати?
Герасименко
Коли ви написали про неправильний наголос, мені згадалось прізвище Сидоренко. Майже вгадав. :)
А, таки буває. Сидо́ренко ж може бути. Так?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

andrewsiak

В українській мові відтягнення наголосу на попередній склад - дуже поширене явище:
хочу > хочу
кажу > кажу
вести > вести
тебе > (до) тебе
мене > (в) мене
на що > нащо
за що > защо.

І нічого "дикого" в цьому немає. Своєрідний фонетичний процес, от і все.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр