Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Теория письма

Автор Ольга Л, августа 14, 2006, 10:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сергей Бадмаев

ЦитироватьИнформацию я действительно черпала в основном из английских источников, так как русские энциклопедии, к которым я попыталась обратиться, никак не рассматривали этой особенности корейского письма (а интернета, тавно как и компьютера, у меня тогла и в помине не было

Рекомендую на эту тему книгу Л. Р. Концевича "Корееведение. Избранные работы" (М., 2001 г.). Там достаточно много информации о корейской письменности.
Сини гунин бэ самби

Amateur

Цитата: Сергей Бадмаев от августа 15, 2006, 15:26
Чу Си Кён - все-таки Чу Сигён
Он там и так, и так упомянут. Но мы-то с Вами понимаем, что простые согласные в интервокальной позиции озвончаются, а ль переходит в одноударный р ...

Jumis

Цитата: "Ольга Л" от
Кажется, что "глиф" - термин разработчиков шрифтов? То, что описывает Wollinger Mensch, филологи обычно называют графами?

У разработчиков шрифтов в ходу термины типа "кернинг", "засечки / серифы" и т.п. "Глиф" - термин прохвессорофф :P
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Wolliger Mensch

Jumis, определение глифа я взял с сайта паратайпа. :P ;-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Konti

Для Ольги.

Я тоже интересуюсь теорией письма.
Однако, для начала, хотелось бы понимать, что вы под этим подразумеваете.

А то, если вы начинаете вести речь о неких преимуществах кириллицы и латиницы, возникает вопрос - а где же теория письменности? В чем она будет заключаться для вас в этом случае?

И вообще: что такое преимущества различных "чисто" алфавитных систем, по каким параметрам вы их хотите определять и относительно чего?

Обычно рассуждения сводятся к транслитерации в применении различных алфавитов или внешней форме знаков – графике письма.
Но это не есть элементы теории письма! Это умозрительные или прикладные аспекты в применении письменности, которые уже заеложены до блеска глупости и как раз и обсуждаются по причине не понимания теории, которая почти не разработана.

По сему лучше уточнить начальные позиции.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр